[歌词翻译]未来系ドリーマー歌词翻译

楼主: kokoro0409 (阿仁)   2017-08-24 01:53:23
嗨,大家好我是最近在坂道上爬行的阿仁
今天刚从榉坂的Live回来就匆匆地做出了这次未来新曲的歌词翻译
不废话了,先上歌词
未来系ドリーマー
どこまでも続いてく坂道を
不断延伸的坡道
全力で駆けてゆく
全力的奔跑着      
山もあり谷もあるコンディション
有着山也有着谷的道路             
それでこそ人生なんだ
这就是所谓的人生吧
       
もう一回やってみよう
在一次尝试看看
次こそは
下次一定可以
そうやって何度だって
就像这样不断重复著
挑戦しよう
挑战着
チグハグな梦だって デコポコな道だって
模糊不清的梦想 凹凸不平的道路
あなたが 信じてく れたら 大丈夫
因为你相信着所以没问题
目指す场所は一つ みんなと立つステージ
目的只有一个 那就是和大家站在一起的舞台
笑颜と 笑颜で 大好き 育てよう
笑容和笑容最喜欢了 培育它吧
今しかない やるしかない 突き进め
只有现在了 只有做了 突进吧
顽张らなくちゃね 行こうよ…未来!
不加油不行 要上了...未来!
伸びていく影ぼうし追いかけて
追寻着不断伸长的影子
今日がまた终わってく
今天也就这样结束了
雨あがり光さすローテーション
雨后照射进来的光线不断转换著
悔しさも青春なんだ
后悔也是青春呢
なんだってやってみたら面白い…?
要是也做些什么有趣的事情...?
もうちょっとあとちょっと経験しよう
在一下、再多一下累积经验吧
ドタバタな毎日 ハチャメチャな理想も
喧哗著的每一天 参差不齐的理想
やる気と 勇気で 元気に 変えていこう
用着干劲和勇气变得有精神吧
めそめそしていたって トキメキ始まらない
即使哭哭啼啼的 也没办法变得心动
素敌な キセキは いつでも胸にある
美妙的奇蹟无论何时都在心中
远まわり 行き止まり 负けないよ
就算绕了远路停了下来也不会认输的哦
盛り上げなくっちゃね みんなの…未来!
不让气氛高涨是不行的 大家的未来!
前を向いてれば 迷わない
毫不迷惘的向前看着
本気で 泣いて 笑えるって サイコー!
真心的哭着、笑着,要上了!(最棒了)
ちぐはぐな梦だって でこぼこな道だって
模糊不清的梦想 凹凸不平的道路
あなたが 信じて くれたら 大丈夫
因为你相信着所以没问题
目指す场所はひとつ みんなと立つステージ
目的只有一个 那就是和大家站在一起的舞台
笑颜と 笑颜で 大好き 育てよう
笑容和笑容最喜欢了 培育它吧
今しかない やるしかない 突き进め
只有现在了 只有做了 突进吧
顽张らなくちゃね 行こうよ…未来!
不加油不行 要上了...未来!
稍微尝试了一下跟以前不同的翻译方法,如果有觉得不顺畅或者翻译错误的地方
欢迎提出来。
作者: mimi940502 (MIMI咪咪)   2017-08-24 05:00:00
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2017-08-24 07:21:00
辛苦了
作者: bvg2536452 (因为好运发自内心)   2017-08-24 10:29:00
很未来的一首
作者: LDtiger (青山须臾)   2017-08-24 18:27:00
推翻译!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com