くっ、该来的还是...!!!
コミュ1
P (惨了...。接下来得去39project的会场、却完全迷路了)
??? 请问...。您遇到什么困难了吗?总觉得、看上去很消沉的样子...。
P 欸?啊、其实...我想要去地图上的这栋建筑,但是完全迷路了。
(这孩子,是外国人...吗?日语意外的流畅呢。而且这端庄典雅的气质...)
??? 啊...!这里刚好离我现在要去的地方很近。
这肯定也是某种缘分。有这份机会、就让我为您带路吧。
P 谢谢妳为我带路。多亏了妳、我才没有迟到。
??? 不会。身为大和抚子,这点小事是应该的!
P 大和抚子...?
??? 是的!大和抚子常保礼仪端正...尊崇“和”、遇到有难者必亲切相待!
在这个国家相遇的、大和抚子凛然的美...那份温柔与谦虚、令我的心神倾慕!
我...梦想着成为出色的大和抚子♪虽然现在还仅是憧憬的对象...。
P (这样啊,这孩子魅力的来源是...。对了,名片!名片放在哪...!)
??? Wow!沉醉于话题、差点忘记了!我接下来还有重要的事情要去做。
非常抱歉、容我先行一步。贵安!
P 欸!?啊、稍等一下...。啊啊...没有给她名片...。
(还想说她有着能成为偶像的美妙气质的...大和抚子、还真不简单呢...)
P 下一位、请进。
エミリー失礼了。我叫 エミリー スチュアート。今日前来...啊、您是...!?
P 啊,妳是刚才的...!
エミリー哇...何等的巧合!没想到您是今日的面试官!!
啊...失、失礼了!我这么大声谈话、何等失礼...。
P 不、我也很惊讶。比起这个...。
妳想成为大和抚子吧?为什么会来参加偶像征选呢?
エミリー是的。以前、在神社有幸瞻仰了祭神之舞!身着礼装、奉上舞蹈的身姿无比美丽。
上前询问“那位从事怎样的工作?”、得知了对方是‘偶像’!
idol audition
我也想跳那样的舞蹈...。这样想着、就来叩响能成为大和抚子的登龙门!
P 原来是这样的前因后果啊...。
(让日本人都自惭形秽的端正礼仪、还有可爱的眼神...在这份光辉前无需多虑!)
[合格!]
P 好、妳合格了!エミリー,今后也请和我一同、朝偶像...朝大和抚子的目标努力!
エミリー好、好的!我一定会努力成为出色的大和抚子。请您多多指教!
P (她的话一定能成为不输给任何人、出色的大和抚子。要好好地培育她!)
コミュ2
P (今天是エミリー首次的工作...。为了拍摄今后所必需的宣传照片)
エミリー初次见面,我是 エミリー スチュアート。今天还请各位多多指教!
虽然没有经验、但会诚心诚意地努力!也请务必对不足之处多加指导。
摄影师 エミリー酱真有礼貌...。我这边才是、请妳多多指教!
P (エミリー端正的礼仪给了现场好印象...。嗯,看来这次摄影会很顺利!)
仕挂け人様
エミリー请、请问,策事大人。今天不穿和服吗...?
P 嗯?啊、没错喔。...话说、策事大人是...。
producer
エミリー因为是照料管理偶像的人、所以称为策事大人...听起来很奇怪吗?
P 不、エミリー想那样称呼的话就好。比起这个,不穿和服的话不行吗?
エミリー不、不是,没有任何意见!没问题的!只是、稍微有点担心...。
P 就算不是和服、エミリー的话,还是能好好拍出与大和抚子相称的照片的。
有自信一点!
エミリー策事大人...。好!我会全力以赴的♪
摄影师 エミリー酱、请进!...嗯,果然金发美少女很耀眼夺目呢!
エミリー各位辛苦了。初次的摄影相当紧张、但是很开心♪
P 辛苦了エミリー!要赶快看看拍出来的照片吗?
エミリー已经可以看了吗!?那拜托了!
P 来、请看。如何?
エミリーWow...!这个是我吗!?简直就像不同的人一样...!
啊!非、非常抱歉!我在大家面前、发出这么大的声音...何等失礼!
P 没关系的。比起这个、如何?宣传照、还喜欢吗?
エミリー嗯!...摄影的相关人员、谢谢大家让我拍了这么漂亮的照片!
策事大人。我还担心如果不穿和服、拍起来就不像大和抚子了...。
没想到、还是拍出了这么美丽的照片...成为大和抚子、果然相当深奥♪
P (被エミリー影响,还没离开的工作人员们也露出了和蔼的笑容。
这就是、和之心...!)
コミュ3
P (明天是エミリー的初次剧场公演。因为这样エミリー有一点冷静不下来。
...稍微和她说点话吧)
P エミリー。
エミリー啊...ㄘ、策事大人。
那个、策事大人。明天的首次舞台...真、真的要由我来出任吗...?
P エミリー,不必那么僵硬也没问题。为了明天、已经做了很多练习吧?
エミリー是的、尽可能地...。不过、果然还是会不安...。
P 那么、想点其他的事情吧。一直想着这件事、只会有反效果喔。
エミリー其他的事情...吗?
P 我想想...エミリー喜欢吃什么呢?喝的也行。
エミリー喜欢的食物吗?呃...我喜欢抹茶!
P 欸、这样啊。不会觉得抹茶很苦吗?
エミリー虽然有点苦。不过,从鼻子透进来的那股风味、独特的香气...能感受到和之心!
P 这样啊...被妳这样子一形容、突然就想喝抹茶了呢。
エミリー!?真的吗?那么我现在去泡!
エミリー哈...♪果然喝了抹茶、心情也放松下来了...。
P 哈哈,真是太好了。如此一来初次公演也没问题了吧?
エミリー嗯...像这样子有策事大人在身边的话、好像没问题...。
但想到正式上场是自己一个人、不安就袭上心头...。
P 的确、站在舞台上的只有偶像。エミリー会觉得只有自己也很正常呢。
エミリーOh...。
P 不过、我就在很近的地方喔。为了发生什么事的时候能马上帮忙。
而且还有剧场的工作人员、其他的偶像们...大家都会支持エミリー。
エミリー啊...!
P 所以、没事的。エミリー并不是自己一个人。
エミリー是的...、原来如此。非常抱歉、策事大人。
我并不是自己一个人。许许多多的人们都在为自己加油呢!
非常感谢。明天的公演、会全心全意地努力!
P (エミリー回到了一如往常的表情。这个纯真无邪的笑容、终于要首次登场了!)
_______________________________________________________________________________
因为一直没有想到仕挂け人さま好的中译,所以拖稿了一段时间(笑
回去挖了很多走路工的剧情之后觉得エミリー的话要翻成中文、
大概不能单单只在エミリー语上下功夫、而是得调整整个语句。
粗浅地来说,除了外来语会变成エミリー语之外,エミリー的日文其实并不奇怪。
也不会像很多其他作品的日本厨(?)角色一样参杂古语或方言、
要说最明显的特色的话,大概就是用语非常正式、有礼貌吧。
所以这次尝试以这个印象、修改了很多内容(严格说起来有点超译了)
希望有好好地把エミリー的气质和魅力表现出来。
※给新米P的小科普:出身英国的エミリー因为憧憬大和抚子、向往著“和”之心
所以除了言行举止端庄有礼、喜欢抹茶、学习日本舞之外,连语言都做了很多功课。
在日文中只要是以片假名标示的“外来语”,エミリー都会将其代换成传统日语。
因此プロデューサーさん变成了仕挂け人様、アイドル变成了大和抚子
オーディション变成了登竜门......这些自创的词语也被仕挂け人们称为エミリー语。
※エミリー语检定5级(E5)模拟试题:(解答请开灯)
1.请将下列エミリー语译为常用日文
“电気六弦琴”= ギター (hint:ジュリア
“卵牛乳蒸菓子”= プリン (hint:茜
“三太夫”= サンタクロース(hint:X'mas
2.请将下列常用日文翻译成エミリー语
“サイリウム”= 七色色彩発光棒
“ポンポン”= 助太刀の玉房
“チョコレート”= 猪口令糖
3.请举出一个エミリー语中以片假名表示的词
“ごヒイキ様”
_______________________________________________________________________________
附个资料页http://765pro.theater/character/emily/
エミリーかわいいよエミリー。
也祝各位仕挂け人さま抽运昌隆。