感觉很久没翻了(?)练一下手感。以前就想翻不过一直没动刚好以后(总有一天)会用到所
以翻起来放著。
微笑んだから、気づいたんだ。来自LTP13,演唱者是双海亜美。是个跟平常不一样,稍微
成熟像个女孩子的亜美。
---
微笑んだから、気づいたんだ。 歌:双海亜美 (CV下田麻美)
作词:松井洋平 作曲・编曲:増谷 贤
https://www.youtube.com/watch?v=ksbJZF4v4RY 试听
https://www.youtube.com/watch?v=9ku0AAAD7OI 9th
ほんとはね、ほんの少し落ち込んでいたんだけど
其实啊,真的是有点感到失落
悪戯を思いついたみたいな君の笑颜を…见てると
但看到会让人觉得是在恶作剧的…你的笑容
いつの间にか一绪に、ふざけあってた気持ちになって
不知不觉间就一起,变成像是在开玩笑的心情
微笑んだとき気づいたんだ…君だけが持っている强さに
在微笑时才发觉…你有着只有你才拥有的坚强
そうやっていつでも笑ってるのを
这样无论何时都笑着
みんなは当たり前って思ってる
大家会觉得是理所当然
それがどんなに难しいかって谁にも感じさせないままで…
没有人察觉这其实是一件多么困难的事…
小さなきっかけが仆の心の弱さをもどかしく感じさせる
那微小的契机让我感到心灵脆弱之处的存在无法消弭
微笑んだとき気づいたんだよ
在微笑的时候才发觉
Ah…仆は君のこと好きなんだね
Ah…原来我喜欢着你呢
ほんとうに、一瞬でも目が离せないくらいに
真的是,即使只有一瞬间也不想让视线离开你
楽しいこと探しているみたいな君の横颜…见てると
看着像是在寻找快乐事情的…你的侧脸
大切なことだったら、追いかけてなくちゃダメなんだって
因为是很重要的事,不去追寻的话不会原谅自己
募る想いに気づいたんだ…だけどまだ伝えられないんだ
察觉到越来越强烈的感情…但是现在还不能传达给你
こうやってまた落ち込んでるだけじゃ
如果又这样失落下去的话
いつまでたってもあの日のままだね
不管经过多久都还会像是那天一样
だから仆は君みたいに笑う…笑う!
所以我想像你那样笑着…笑着!
心は见えないよ、だからわからないよ
没办法直接看到内心,所以不会知道真心
言叶や表情にしなきゃ
一定得用话语跟表情传达
そうだよね、だから笑うんだよね…
是啊,所以就笑着吧…
谁よりも顽张ってる君はきっと
比谁都还要努力的你一定
いつだって笑颜でいれる强さを自分の当たり前にしたいんだ
想让无论何时都能保持微笑的坚强成为对自己来说是理所当然的事
それがどんなに难しいかって…谁よりもわかっているけど
这其实是一件多么困难的事…我比任何人都还要了解
小さなきっかけで仆は心の弱さをちょっとずつ変えていける
但那微小的契机让我心灵的脆弱之处一点一点被改变
微笑んだから気づけたんだよ
因为微笑着所以才发觉到
Ah…仆は君のこと好きなんだね
Ah…我一直都喜欢着你呢
---
部分翻译还是掺了自我解释进去…
以上,有哪里翻错还是建议欢迎提出。
词穷状态,再、再给我几天一定会把那个(ry