来苍一首好了(苍是动词?),赫然发现我老婆的歌我居然都还没翻过......
Blue Symphony
作词:こだまさおり
作曲:山口朗彦
如月千早(今井麻美)、北沢志保(雨宫天)、
田中琴叶(种田梨沙)、所恵美(藤井ゆきよ)
青に染まる 音の行方 辉きだす歌が聴こえる
在染上苍蓝声音的方向 听见了正要亮起的歌声
どこまでも続く 五线谱の轨迹
五线谱的轨迹 迈向无尽
breathtaking… 息をのんだ 空の美しさに 戸惑う心が透き通ってく
breathtaking… 天空的美令人不禁深息 徬徨的心渐渐的开朗
symphony かさなりあう 今がその时だよ さあ、颜をあげなくちゃダメさ
symphony 交织著 就是现在 来,不抬起头是不行的
この声でどこまで飞ぼうか
这个声音可以传达到多远呢?
果てしない梦 信じる翼 チカラをください
无止尽的梦想 信任的羽翼 请给我力量吧
高く高く 祈る鼓动 羽ばたいて! わたし达の歌
祈求着不断上升的鼓动 展翅吧!我们的歌
确かな旋律が 云を突き抜けていくの
确实的旋律 突破了云层而去
青に染まる 音の行方 辉きだす歌が聴こえる
在染上苍蓝声音的方向 听见了正要亮起的歌声
耳に触れたのは アザヤカな风のエコー
轻触耳际的 是鲜明的风之回音
あなたの空へと响かせて Spread our wings
让声音向着你的天空响奏 Spread our wings
breath for us 感じるたび 胸が热くなって 知らない自分になった気がした
breath for us 在感受中 胸口渐渐的热起 像是成为了另一个不知道的自己一般
だけど、気づいたから ちゃんと、わかったから
但是我已经发现 也深切的了解
そうだ… これは魔法なんかじゃない
没错… 这并不是什么魔法
あなたから贳った全部を 可能性にしよう
将从你所得到的所有 转化成可能性
负けない翼 証明するの
用不认输的羽翼 作为证明
远く远く 响き渡れ 强さと儚さの狭间で
响彻到遥远的彼方吧 在坚强与梦幻的空隙之间
自由な旋律が わたし达の今日と呼べる
自由的旋律 就称它为我们的此时此刻吧
叫ぶように 抚でるように 羽ばたきだす歌が聴こえる
听见那如在嘶吼般 如在轻抚般 开始展翅的歌声
クリアな心で 共鸣しあう世界
以透彻的心 互相共鸣的世界
どこまでも続く 五线谱の轨迹
五线谱的轨迹 迈向无尽
高く高く 祈る鼓动 羽ばたいて! わたし达の歌
祈求着不断上升的鼓动 展翅吧!我们的歌
确かな旋律が 云を突き抜けていくの
确实的旋律 突破了云层而去
青に染まる 音の行方 辉きだす歌が聴こえる
在染上苍蓝声音的方向 听见了正要亮起的歌声
耳に触れたのは アザヤカな风のエコー
轻触耳际的 是鲜明的风之回音
あなたの空へと响かせて Spread our wings
让声音向着你的天空响奏 Spread our wings
果然很苍(无误)。
且说这首歌苍到CG的苍代表(咦)跑来接ML的歌来唱:
http://www.nicovideo.jp/watch/sm26331744
话说这首就算想上色好像PTT也没有四种蓝色可以上(!?)