[CG]樱井桃华-ラヴィアンローズ(歌词翻译)

楼主: Cheos (Haku)   2016-02-19 02:10:00
第一次在PTT PO文,有什么问题还请见谅><
最近真的太喜欢这首歌了,所以忍不住用我的菜日文尝试翻译一下
想让大家知道桃华的可爱桃华的好
虽然我不是萝莉控,但是这么可爱的女孩大家都喜欢的吧
----------------------------------
ラヴィアンローズ (法语: La Vie en rose) (中译:玫瑰人生)
歌:樱井桃华(照井春佳)
作词:小金井つくも
作曲・编曲:渡部チェル
https://www.youtube.com/watch?v=0hOH89YU97U
ハート形 花びら
心形 花瓣
一轮 赤いバラ
一株 红色蔷薇 (※1)
アナタのエスコート
你的护送
色づく ほっぺたはバラ色
将我脸颊染成了蔷薇色
いついかなる时だって
不管何时
目を离してはいけません(はーい!)
都不可以离开视线(是~)
花は一秒ごと色づくの
花是每秒在变化的
もったいないでしょう?
很可惜对吧?
毎日 微笑みかけて
每天 挂著笑容
爱 ささやいて(大好き♥)
耳语着爱(最喜欢了♥)
それ以上の爱を
将更多的爱
アナタにあげるわ
献给你哟
ドキドキ(ドキドキ)
心跳怦怦(心跳怦怦)
してるの?(してるの!)
正在跳动?(正在跳动?)
素直に言えたなら ご褒美
若乖乖说的话 奖励
ナデナデ(ナデナデ)
摸摸摸摸(摸摸摸摸)
したいの?(したいの!)
想要吗? (想要!)
チクチク トゲまでも爱して
连扎扎的棘刺也爱着
爱の花で世界中
用爱的花朵将世界
饰りつけましょう
装饰起来吧
甘い香りにはしゃぐ
喧闹著的芬芳
ミツバチみたく踊りましょう
如蜜蜂般舞动吧
今はつぼみの爱の花园
现在是花蕾的爱的花园
口づけは少し早いわ
接吻还有些太早了呢
优しく手をとって
温柔地将手牵起
ピンク色 花束
粉红色 花束
七本 ささやかに (※2)
七株 想轻柔地
アナタに届けたい
告诉你
ヒ・ミ・ツ 秘密の花言叶
秘.密 祕密的花语
甘やかさないで欲しいの
请不要将我宠坏
何でも一人で出来る(すごーい!)
不管什么一个人也能做到(好厉害!)
お买い物も上手に出来るわ
买东西也能很拿手地做好哟
荷物持ちはお愿い♥
提袋子就交给你囉♥
お世辞は言わないでね
客套话就不用说了呐
本音だけ言って(大好き♥)
就说出心声吧(最喜欢了♥)
返事は“はい”か“YES”
回答是“是”还是“YES”
本音でよろしく♥(Yes, ma’am!)
请说心底话♥(Yes, ma’am!)
ソワソワ(ソワソワ)
慌慌张张
しちゃうの!(しちゃうの?)
表现出来了!(表现出来了?)
出会いの その日からずっとね
自相遇的那天起一直都是呢
ワクワク(ワクワク)
扑通扑通(扑通扑通)
しちゃうの!(しちゃうの?)
表现出来了!(表现出来了?)
アナタとなら何でもできるわ
和你的话不管什么都办的到哟
爱の花で世界中
用爱的花朵将世界
饰りつけましょう
装饰起来吧
二人のハートで世界を
用两人的心将世界
可爱く染め上げましょう
染上可爱的色彩吧
谁もが胸に爱の花园
在每个人心中的爱的花园
爱あれば 全てきらめく
有爱的话 全部都耀眼起来
毎日がバラ色
每天都是蔷薇色
まっすぐなアナタに
向单纯的你
真っ白なバラを赠るわ (※3)
赠与纯白蔷薇哟
このままずっと そばにいて
从今以后一直在我身边
爱の
爱的
爱の花で世界中
用爱的花朵将世界
饰りつけましょう
装饰起来吧
二人のハートで世界を
将两人的心将世界
可爱く染め上げましょう
染上可爱的色彩吧
谁もが胸に爱の花园
在每个人心中的爱的花园
爱あれば 全てきらめく
有爱的话 全部都耀眼起来
毎日がバラ色
每天都是蔷薇色
爱しい 想いを
将亲爱的思念
束ねた 九十九本 (※4)
束成 九十九朵
アナタと
与你
いつまでも いつまでも
不管何时 不管何时
誓いの花束
誓约的花束
ずっと ずーっと 一绪よ♥
一直一直 在一起哟♥
※1 红玫瑰的花语是“热恋”,一朵玫瑰的花语则是“你是我的唯一”。
※2 粉红玫瑰花语是“初恋”,七朵玫瑰的花语则是“偷偷爱着你”
※3 白玫瑰花语是“纯洁、我和你相配”
※4 九十九朵玫瑰的花语是“天长地久”
----------------------------------
这首歌听着听着就掉进了桃华的氛围,仿佛置身玫瑰庭园般
歌里几处花语的使用也让整首歌听起来更加可爱
第一次翻译还请各位大大多多指教
有错误还烦请指正一下><,我会相当感激的
最后祝所有喜欢桃华的P都能抽到她
作者: danielshat (轻松过日子)   2016-02-19 02:12:00
30连没桃华....
作者: woodzero (木0)   2016-02-19 02:34:00
中文歌名听起来很像8点档XD
作者: shlee (冷)   2016-02-19 02:35:00
夜市人生(?)
作者: tn1983   2016-02-19 02:49:00
桃华P推
作者: Ixtli (Invulnerable Ring)   2016-02-19 04:57:00
桃华!
作者: yst8577 (はっしー<3)   2016-02-19 05:13:00
翻译先推
作者: idatenjump (美树)   2016-02-19 08:27:00
桃华就是推!!!
作者: Morika (终わりが始まる)   2016-02-19 08:45:00
喜欢桃华并没有错!
作者: grende (チャチャの主様)   2016-02-19 09:12:00
啊啊啊啊阿啊啊啊阿斯
作者: noumi (noumi)   2016-02-19 09:16:00
桃华SSR快出阿
作者: Sopure13 (纯粹如此)   2016-02-19 09:46:00
醒醒吧,萝莉控。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com