※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1G6d7xan ]
作者: UncleRed (战你娘亲) 看板: C_Chat
标题: Re: [闲聊] 今井麻美(中翻,中篇)......
时间: Thu Aug 2 20:26:33 2012
好吧,真不好意思本来想一次翻完最后还拖了一个多月,
看看前面翻拳王BLOG的大大再看自己就觉得程度还真是不够啊......
然后这次的段真的太长,我这次会在文章中切段,请见谅......
その歌の活动でも大きな大きな大きな転机がありました。
それは东日本大震灾でした。
私が生きている时代に、こんなことが起こるなんで
本当に本当に想像もしてなかった。
私个人には大きな被害はもたらさなかったけれど
本当に多くの多くの悲しみと犠牲と虚无感を私たちに与えました。
私は子供の顷からよく感受性が强いと言われてきましたが
逆にそれを耻ずかしく思うくらい、毎日毎日
呆然と过ごしてしまいました。
震灾后しばらくお仕事がすべてなくなってしまったので
逃げるように実家に帰りました。
山口にいると、少し现実から逃げられた、というか
家族と一绪にいられてほっとしたというか。
でも、逃げ出したことが耻ずかしくて耻ずかしくて
しばらくは谁にも実家に帰ってるって言えなかった。
3日程山口で过ごして、东京に戻りました。
まだまだ混乱は続いていましたが
その山口で过ごした数日间の间に、私の中に生まれたものがありました。
それは、歌を歌う事でした。
歌唱的活动也碰到了巨大的转机,那就是东日本大震灾。
在我活在世上的时间中会碰上这样的事,真是无法去想像。
我个人并没有受到很大的被害,但带给我们的是更多更多的悲伤、牺牲跟虚无感。
小时候开始就常被说是感受性强的我,这时却是茫然到让我感到羞愧。
震灾后的一段时间因为暂时没工作,像是逃跑一样回到老家。
待在山口,该说是小小的逃避现实,还是说是跟家人在一起所以放松了。
但对于逃出来了总是觉得羞愧,有段时间都没跟大家说我回老家了。
在家中待了三天后回到东京,虽然还是有些混乱,
但在山口的这几天,在我心中诞生的想法就是:
唱歌吧。
キャラクターの演技は私が必要とされなければ届ける事は出来ないけど
歌の活动はある意味、私と、私をサポートしてくれてる+Aのメンバーや
ラジオのスタッフがいれば、今すぐにでも活动ができる。
だから、歌を歌おう。
そう思いました。
そう思ってからの自分は、自分とは思えないパフォーマンスを
するようになっていった気がします。
昨年の诞生日ライブを皮切りに、ライブツアーや発売イベントなどを経て
ステージに立っている时の自分を后から映像とかで见ると
まったく自分に感じられない程别人に思えます。
よくスタッフに“私こんなことしました?”ときいては
天然扱いされたりします。
もちろん、意识してやっていることのが多いけど
その瞬间瞬间に见せる表情は、まるで自分の双子を见てる気分になります。
いつからこんな风に歌えるようになったのか、私にもいまだにわかりません。
逆に私を见続けて下さっている色々な人に闻きたいくらい。
まだまだへたくそだけど、でも、
心を伝える事は少しずつ出来るようになってきたのかって、そう思っています。
角色的演技在不需要我的时候便无法表现,但如果是歌唱活动,
只要有我跟支援我的+A成员跟广播的staff在,马上就可以行动。
那,就歌唱吧。
从我这样想开始,就感觉到像是可以做到自己都想不到的表现。
从去年的生日LIVE开始,像是LIVE TOUR跟各种发售活动中,
结束之后再看到自己在舞台上的映像,就像是看到了一个完全不像自己的人。
常常问staff“我有这样做吗?”然后被当天然。
当然,有意识到去做的部分也不少,但一瞬间之中看到的表情,
感觉上却像是看着自己的双胞胎一样。
是从什么时候开始能用这样的感觉去唱歌的,其实到现在我还是不知道,
反而是我想去问问一直注意着我的大家。
还是相当的生涩,但,我想我似乎慢慢能传达我的心意了。
そして、おとずれた、アイマスにおいて最大のライブイベント。
アニメの成功と今后のアイマスの展开を盛り上げる最大にして、
最高のライブ。
私は绝対に绝対に绝対に成功させたかった。
みんなが喜んでくれて、スタッフも、演者も、见に来て下さる方、
远くから応援して下さっている方、
私个人を心配して下さる方、
家族、
全ての全ての方に恩返しをするために。
その思いが空回りして、直前までスタッフを心配させることもあった。
千早を演じていると时々ある、恐怖のような経験。
この人のもっているパワーはここまでなのかとぞっとしました。
でも、私の中で、きっと奇迹が起こるって思っていました。
演者も今回は本当にずっとずっと凄かった。
私は演目的に、全员曲以外あまりみんなとレッスンを积むことがなかった分
ずっとみんなを见てた。
みんなの歓びや苦悩を目に焼き付けながら
私は私に与えられた役目を果たそう。
そういう思いでいっぱいでした。
然后,来到的iM@S史上最大的LIVE。
炒热动画的成功跟今后iM@S的展开的,最大也最棒的LIVE。
我绝对、绝对、绝对要让它成功。
让大家高兴,staff、演出者、来参加的各位、
从远方来的声援,担心我个人的人们、家族,对所有,所有的人报恩。
这种想法的无功而返,让staff们在快开场前还在担心着的状况也是有的。
演出如月千早时有时会出现的,像是恐怖一般的经验。
感觉到“她所有的力量是如此的强大”而让我畏惧。
不过我想在我心中想着是,一定会有奇蹟发生的
演出的大家这次才是更令人敬佩的。
因为演出的关系,其实除了合唱曲外跟大家一起练习的部分并不多,
但这时间更让我可以看着大家。
将大家的欢喜跟苦恼深记于眼及脑海之中,然后我就完成我被赋予的任务吧。
心中充满了这种想法。
だから公演中、みんなのパフォーマンスは见られるところは全部见た。
次の准备をしなきゃって时も、绝対にこの瞬间を见届けるんだって気持ちで
ぎりぎりまでみんなのパフォーマンスを见てた。
あの歌をみんなと一绪に歌うために。
アニメでは歌えなくなった千早をみんなが支えてくれたけど
このステージでは、みんなの力をもらって歌う千早でありたかった。
合唱で歌うバージョンが私は大好きだから、本当はみんなで歌いたかったけど
今回私、というか千早に与えられた役目は一人でステージに立ち
みんなの存在を感じながら、最后まで歌いきることだった。
あんまり覚えてないんだけど
歌えていましたか?
不思议な感覚で、あの日、
あの时ステージに立っていたのはきっと私ではなかったと思います。
あの人だったんじゃないかって私は思っています。
所以在公演中,我尽可能的看了所有人的表现。
就算接下来我得马上开始准备的时候,也是以“这个瞬间一定要看到”的心情,
最后的最后也看着大家的表现。
为了跟大家一起唱着那首歌。
动画之中无法唱歌的千早是靠着大家一起支撑的,
但在这舞台中,千早是从大家身上得到力量而歌唱的。
因为我也很喜欢合唱版的“约束”,其实也希望跟着大家一起唱的,
但这次我,或应该说是千早的任务是一人站在舞台之中,
感觉著大家的存在,然后歌唱到最后。
其实我没什么感觉,但我唱出来了吗?
很不可思议的感觉,但那一天,那时站在舞台上的,
我想一定不是我,而是她吧。
今回の公演は二回公演だったから
一日目と二日目でも随分と感覚が违いました。
一日目では入り込むことで。
二日目は乗り越えることを。
这次是连续两天的公演,但两天的感觉其实并不相同。
第一天是“进入了”,而第二天是“超越了”。
私に与えられた役目は、色々な経験や色々な思い
色々な人の感情や、色々な愿いが相まって
ようやく、果たせたのではないかと思えました。
我的任务,在许多的经验、想法跟许多人的感情、愿望之下,
终于能够完成了,我是这么想的。
公演が终わった后、一绪にステージに立ったみんなに
メッセージを送りました。
感谢の気持ちと、感じたことを。
すると、“约束”一绪に歌ったよ!とか
涙を流しながら后ろに立ってたんだ、とか
聴き入りすぎてぼーっとしちゃうから、大変だったよ!
とか、そういう言叶をもらえて、
嬉しくて嬉しくて、昨日からずっと泣きっぱなしです。
眠り姫を歌い终えて戻ってきたときに
すぐに自分REST@RTの准备をしなきゃいけないのに
駆け寄ってきてくれたみんなを私は绝対に忘れない。
まやちゃんが涙ぐみながら
“麻美ちゃんすごかったんだよ!!”って教えてくれて☆
ああ、その时のまやをみんなに见せたい!
公演结束之后,跟一起在舞台上的大家说到了感谢的心情,
还有我感觉到的事。结果,
“‘约束’我也一起唱了!”“站在后面一直留着眼泪”
“听得太入神结果呆掉了,真危险啊!”
得到了这样的感想,高兴到从昨天开始就一直哭哭呢。
唱完了“眠り姫”后,明明要马上准备“自分REST@RT”,
但还是往我这边聚来的大家,我是忘不了的。
まやちゃん(仁后真耶子)泪目的跟我说
“麻美ちゃん好厉害啊!”,真希望大家也能看到那时她的表情!
メドレーも最高だった。长いメドレーだからどうなるんだろうと
思ってたけど、一体感も凄かった。
みんなで歌ったREADY!!もCHANGE!!!!もアイドルマスターも
私たちはずっと…でしょう?もいっしょも今回歌えなかった曲も
みんなみんな大好きです。
组曲也最棒了。
本来想说这么长的组曲会怎么样呢,但合为一体的感觉真是太好了。
大家一起唱的“READY!!”跟“CHANGE!!!!”跟“アイドルマスター”跟
“私たちはずっと…でしょう?”跟“いっしょ”,还有这次唱不了的曲子,
全部、全部都最喜欢了。
私をあのステージに导いてくださった全ての方に
ありがとうを伝えたいです。
希望能够向将我引导到那个舞台的所有的人传达我的感谢。
本当に、ありがとうございました。
真的,非常感谢。