标题:“不要就是不要” 德新法扩大性侵定义
新闻来源: (须有正确连结)
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20160708/903567/
2016年07月08日01:00
德国议会7日通过新法,扩大构成性侵的法律定义,明订受害者说“不要就是不要”,即
便是受害者在未能反击下。
这项法律意在填补法律漏洞,过去若缺少加害人对受害者使用暴力的证据,或是受害者没
有抵抗,仅说不行是无法让性侵犯定罪,因为对什么构成自愿性行为没有明确定义。德国
妇女咨询和反性侵危机协助中心在2014年做的一项报告列举107件相关案件,表明这个法
律漏洞让很多性侵犯脱罪。未来依据新法,不论何种情况,一切非合意性接触都将是有罪
当罚。
德国科隆新年夜的大规模性侵案震惊德国,德国人士在社群网站上以“NeinHeisstNein”
(不就是不)为搜索词发文,呼吁要求修改性侵法。不过批评人士认为修订新法规后仍不
能解决问题,因为受害者可能被下药而失去说不的能力。
(国际中心/综合外电报导)