[新闻] 《世界报》记者报导洪灾 中国驻法使馆骂

楼主: kymco9999   2023-08-19 13:19:38
※“新闻”标题须为原新闻标题且从头张贴 ※
1.新闻网址︰
※ 请附上有效原文连结或短网址 ※
https://reurl.cc/Yeg6KD
2.新闻来源︰
太报 via Yahoo
3.完整新闻标题
※ 内文请完整转载标题 请勿修改与删减 ※
※ 注意发文标题 为原始新闻标题从头张贴 切勿修改与删减 ※
《世界报》记者报导洪灾 中国驻法使馆骂他“1450”
4.完整新闻内容︰
※ 请完整转载原文 请勿修改内文与删减 ※
https://i.imgur.com/Iw0BF39.jpg
2023年8月18日 周五 下午9:14
中国驻法使馆昨(8/17)痛斥一名《世界报》派驻上海的记者勒普拉特造假报导,其用语竟
是“1450”、“键盘侠”,原来勒普拉特披露,中共在洪灾中为了保大城牺牲乡镇,报导引
发中国驻法使馆不满,特地官网发了一篇声明回应。
中国驻法使馆昨以“关于中国洪灾的谎言与真相”为题,指控勒普拉特(Simon Leplâtre
)写了篇“小作文”,其关于中国日前洪灾的报导是“道听途说”,记者则是躲在某个阴暗
角落充当“键盘侠”。
据《中央社》,勒普拉特11日“中国洪灾:被牺牲地区居民的苦涩”报导中,揭露7月底豪
雨侵袭中国时,政府为了保护北京,刻意在河北保定高碑店市等人口密度较低的地区泄洪引
发灾害,导致民众不满、抗议四起,要求当局出面说明。
对此报导,中国驻法使馆痛斥这位记者是“1450”,不做事实调查,却煞费苦心地搜罗网上
的只字词组,刻意放大、扩散情绪化言论,甚至变身1450造谣传谣,“勒先生居心何在?
明眼人一看便知,这就是为了挑动中国党和政府与人民之间的对立,为了抹黑西方民众心目
中的中国形象”。
对于勒普拉特引用中国官方数据,写道“官方来说,洪灾导致北京33人丧生、18人仍下落不
明”等字句,也被中国使馆批评“自带的阴阳怪气口吻”。
根据维基百科,网络用语“1450,最初在台湾被用于形容亲民进党的网络水军。源自2019年
行政院农业委员会以1450万元用于“加强农业讯息因应对策计划”,招募人员在社交平台进
行“讯息即时澄清”工作,被国民党立委质疑是在招募网络水军。
5.附注、心得、想法︰
※ 40字心得、备注 ※
※ “Live”、“新闻”、“转录”、“旧闻”及 转录他方内容之文章
每日发文数总上限为3篇,自删与板主删除,同样计入额度 ※
https://i.imgur.com/EWqTqAn.jpg
太可怕了
四海皆有1450,而且不分种族国籍肤色
法国媒体记者也出现1450了
真的很可怕,蔡EE到底渗透多少人的大脑了
请蔡EE的网军停止对中国人民的攻击

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com