Re: [创作] 中国用语 视频 不能取代 影片

楼主: yoyoflag (新北殺人無罪)   2023-02-10 06:43:56
※ 引述《Dean00 (两件)》之铭言:
: 视频跟影片是完全不同的意思,视频是动词,而影片是名词
: 在还没有电视、网络之前,人们只听收音机
: 收音机切换不同的[频率]可以收听不同的节目
: 电视切换不同的[频道]可以收看不同的节目
: 而网络兴起,每个人都可以当自媒体经营自己的[频道]
: 我们常说的看视频,就是看网络上不同频道的影片
: [视频]从字面上解释,视:看 频:频道
你的理解不正确
词性说法也不正确
你可以把 频 解释为频道没问题
但为啥 视 一定是动词?
不能是形容词 解释为 "可视的频道" 吗?
我问你拉 有没有听过 "音频" ?
这样懂了吧!
可看的频道、可听的频道
根本都不是动词
作者: andy199113 (Andy)   2023-02-10 06:47:00
一般称为 视讯/音讯 AV 不称音频
作者: lazycat5 (phoenix)   2023-02-10 06:48:00
外国语,偶尔用一下无啥大碍根本问题是,本就应该用本国词汇新闻媒体 没资格教导本国人,使用外国语言。
作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2023-02-10 06:52:00
喔所以视频都是没有声音的对吗?在公三小喇。
作者: KurtCobain (nirvana)   2023-02-10 07:23:00
好啦,不做视频,转做自媒体
作者: hitmd (hitmd)   2023-02-10 07:40:00
原原po的确理解错误,但是“可视的频道”简化成视频也是会造成原原文18楼的冲突没错,只能说在简化的演变上被积非成是,大家习惯了就沿用,语言本来就是活的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com