以前小时候很多人迷日剧、看日本节目、追日本明星
我们会称之为《哈日族》,比如视觉系的 Luna Sea 或 XJapan
在台湾都各有很多迷粉粉丝,我个人是比较偏好 Luna Sea 啦
https://www.youtube.com/watch?v=MehNUIRekX4
https://www.youtube.com/watch?v=xink2tpMec8
觉得 XJapan 的歌没那么好听,因为音符旋律排列组合比较奇怪
https://www.youtube.com/watch?v=QjLddLFpxvg
顶多觉得这首《ForeverLove》好听而已
后来韩剧、韩综、韩星、韩流崛起
又诞生了所谓的《哈韩族》
因此《哈》这个动辞的用意应该很明显
那本次县市首长参选人至少有两位姓名之中有《安》
那我们是不是可以称呼支持者为《哈安族》或《哈安们》?
而《哈安》有两个字太麻烦
唸得快一点听起来就像ㄏㄢ《酣》,一声《酣》
进而称之为《酣粉》比较方便,大家觉得呢?