奥恰洛夫PO文遭小粉红出征 FB推特IG改文“Taiwan”消失
自由
〔即时新闻/综合报导〕台湾队昨日在东京奥运台球男子团体8强赛对决德国,最终以2:
3吞败,赛后德国选手奥恰洛夫(Dimitrij Ovtcharov)在社群发文,称赞这是场“艰难
的胜利”,并一度在文中直接称“Taiwan”。但随后又有中国网友闹版,奥恰洛夫疑似因
此原因,目前社群的贴文中已看不到“Taiwan”的用词。
台湾队昨在东京奥运台球男子团体8强赛与德国对战,前4点和德国战成2:2,惜第5点以
直落三不敌奥恰洛夫(Dimitrij Ovtcharov),台湾也以2:3吞败,8强止步。不过驻德
大使谢志伟表示,德媒球评在比赛中都以“Taiwan ”和“Taiwanese”(台湾人)来称呼
我国选手,让网友直呼“谢谢德国!台德友好!”赛后奥恰洛夫也发文表示与台湾一战赢
得很艰难(very tough win),在文中也直接称呼我国为“Taiwan”。
但其IG随后遭到中国网友闹版,小粉红们纷纷跳脚,称应该用“Chinese Taipei”而不是
“Taiwan”,其中不乏有网友谩骂,有部分网友看到也留言反弹,在留言区形成另类笔战
。而目前奥恰洛夫的脸书、IG、推特等的发文中,均已看不到“Taiwan”的用词,从脸书
的编辑记录可看到,奥恰洛夫是在大约昨日深夜约10点半左右修改文章内容,将原本的“
win against Taiwan”改成“win today”。
https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/3626543