媒体来源:自由时报
记者署名:吴书纬、巫其伦
新闻标题:中国输出入银行 将正名“中华民国”
新闻内文:
〔记者吴书纬、巫其伦/台北报导〕继华航正名公决案本周二在立法院院会迳付二读并交
付协商,民进党立委高嘉瑜、钟佳滨等人提出“中国输出入银行条例第一条条文修正草案
”,将中国输出入银行更名为“中华民国输出入银行”,此案昨在立法院会付委。
立委提案修法 付委审查
民进党团书记长钟佳滨表示,更名是让银行的英文、中文名称一致,避免国人自己混淆,
与华航英文名称是让外国人混淆有所不同。
中国输出入银行主管表示,若改名为“中华民国输出入银行”,中英文名称的对称性会更
“名副其实”,内部初步评估可行。他说,改名虽会涉及一些成本,但不影响输银运作,
输银在海外都是以英文名称签约,因此改中文名称,海外债权的保全应不受影响;目前已
把相关评估送至财政部,若立委提案修法并排入议程,后续输银会配合到立法院讨论相关
可行性。
财政部官员则表示,因输银有很多跨国交易,涉及债权保全问题,目前会先看输银提出相
关评估后再讨论,“不是说改名就改名”。但官员也强调,若此案最终在立法院通过,将
依规定处理。
高嘉瑜提案指出,中国输出入银行是目前唯一仍以中国命名的公股金融机构,而该行的英
文名称为“The Export-Import Bank of the Republic of China”,中文应译为“中华
民国输出入银行”,但目前中文行名与中华人民共和国的“中国进出口银行”相似,作为
国有事业宜尽速改名避免造成误解。
钟佳滨指出,中国输出入银行与国外签约时都是以英文行名进行签约,更动中文行名不会
使与国外签署的合约还要调整,“没有副作用”,与华航正名有所不同。
至于华航正名公决案的进度,钟佳滨指出,目前立院还是以处理纾困振兴特别预算案为首
要任务,俟特别预算案告一段落后就会处理,最迟不会晚于本会期在五月廿九日的最后一
天定期会。
新闻连结:
https://news.ltn.com.tw/news/politics/paper/1369887
中国输出入银行与国外签约时都是以英文行名进行签约,更动中文行名不会
使与国外签署的合约还要调整,“没有副作用”,与华航正名有所不同。
造成误解?会吗?