1.转录标题︰中央研究院的外文名字,早该改了!
2.转录网址︰https://reurl.cc/mnrgLV
3.转录内容︰
中央研究院的外文名称是拉丁文“Academia Sinica”,翻译成中文是“中国科学院”,
但这怎么会对呢!?这让很多出席国际会议的研究学者,被误解来自于中国、造成诸多困
扰。这段时间,中研院的防疫成果也受到世界瞩目,包括已经转交厂商量产的武汉肺炎快
筛,但世界看到的却是“中国科学院”!
这样的情况让许多院士、学者感到气馁与气愤,不只台湾的努力被忽视,在许多研究领域
上,也无法正确体现台湾的研究发展历程,因此目前中研院已研议召开公听会或正式会议
讨论更名。时代力量党主席 徐永明曾服务于中央研究院(2002-2007),也认同“中央研
究院的外文名字,早该改了!”
中研院早在1928年就已经成立,但现在的政治环境已与当时完全不同,应该改名以符合政
治现实。依照《总统府组织法 》,中央研究院隶属于总统府,且也没有法律规范中研院
的中外文名称。我们乐见中研院启动正名讨论,同时也呼吁总统府,尽速针对中研院的名
称,研拟改名的各种可行方案与时程。
4.附注、心得、想法︰
这应该是时代少见的 球直接打去总统府了
不过我觉得改这个英文名字也不难
应该算是很轻松就可以改掉的问题了吧?