[新闻] 绿委建议华航英文名拿掉“China” 民众

楼主: Rrrxddd (RRXD)   2020-04-11 14:44:41
绿委建议华航英文名拿掉“China” 民众党立委:可讨论但现阶段不适合
13:52 2020/04/11 中时 林缙明
https://tinyurl.com/wy359pj
针对民进党立委再度提出华航英文名称更名问题,民众党立委赖香伶认为,现在不是更名
的时间,但可以内部先讨论凝聚共识。(报系资料照)
台湾口罩外交,指派华航运送到国外,货柜外头虽有“Taiwan can help”字样,但华航
英文却是“China Airlnes”,民进党立委林楚茵在脸书指出,当国际都在强调台湾,却
是由“China”的航空公司协助运送口罩,容易让外国人产生混淆,现在正是华航更名的
时机。民众党立委赖香伶表示,华航英文名称确实会引起误会,但更名牵涉航权等问题,
现阶段不宜随意更名,内部应该先讨论更名涉及的问题及英文用词,待适当时机提出。邱
显智则认为,最好的情况是以台湾命名,让国际知道华航是台湾的航空公司。
针对华航更名议题,民进党立委王定宇今在脸书进行调查,问题包括希望华航英文更改的
名字以及是否可以接受改成“ChungHwa Airline”,让国际能清楚辨识与“Air China”
完全不同,避免内部纷扰,尽速先达成“外部辨别”。
赖香伶表示,华航英文为“China Air”,在国际容易因为“China”与大陆联想,很难辨
识台湾与大陆差异,若要更名建议选用象征台湾的用词,例如福尔摩沙等,增加国际辨识
度。
不过,赖香伶认为,现在并非华航更名的时间点,若改名恐涉及国际约定、航权等问题,
现实状况不是随时可以改变,现阶段应该国内先讨论更名用词,确认对外统一的名称,凝
聚最具代表性的共识。
邱显智说,华航载运口罩飞机抵达法兰克福时,华航机身清楚看到“China”的字样,容
易造成国际混淆,现在中国文宣都主张台湾送的就是中国送的,既然我们努力在国际增加
能见度,现在正是华航更名的时机,以台湾有关的命名,让国际清楚知道华航是台湾的航
空公司,不是大陆的航空公司。
(中时 )
https://tinyurl.com/rtr63jf
备注:
八卦已经发过惹
看政黑没人发
以下开放政黑板友讨论
到底是标题杀人
还是真的做错惹
现在不适合

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com