[转录] 陈为廷 致谭德勒塞博士

楼主: zoosleep (王者)   2020-04-09 22:15:33
1.转录标题︰
若为 他板文章可免填 请写名称
1.转录网址︰
※超过一行请缩址,若为 他板文章可免填※https://m.facebook.com/story.php?stor
y_fbid=3336690543013741&id=100000184845613
2.转录来源︰
※超过一行请缩址,若为 他板文章可免填※陈为廷
3.转录内容︰
※请完整转载原文 请勿修改内文与编排※
【An Open Letter to Dr Tedros 一封致予谭德塞博士的公开信】
This is an open letter to Dr Tedros, the Director General of the WHO, in respo
nse to the accusations against Taiwan during the 8th of April WHO press confer
ence.
这是一封致予世界卫生组织干事长谭德塞博士的公开信,并针对其于4/8世卫记者会上对
台湾的公开指控,提出回应。
Dear Dr Tedros,
I am Vivi Lin from Taiwan, a current undergraduate student studying Infectious
Diseases in the UK.
亲爱的谭德塞博士,
我是Vivi Lin,一位目前正在英国念传染病的台湾大学生。
Upon hearing your response in the press conference today, I was utterly shocke
d and saddened that such misleading allegations could come from a supposedly r
espected health professional and the head of the world’s most influential int
ernational health organisation.
今天在听闻您,作为现今世界上最具影响力的医卫组织(WHO)的领导人,于世卫记者会
上提出针对台湾的不实指控,我深感错愕及失望。
As a student who has been working closely with Taiwanese and British Medical a
nd Health-related NGOs, I can affirm that there has never been any disrespectf
ul comments from our government and our diplomats towards you and the African
continent due to race, culture or skin colour.
身为一名在台湾及英国的多个医卫非政府组织服务的学生,我可以肯定地说,台湾官方从
未针对您及非洲人民,做出任何基于种族、文化或肤色的负面评论。
I am aware that there are various petitions online urging for your resignation
from the WHO. However, none of the requests or criticisms were based on discr
iminations against your race or skin colour, nor people from the African conti
nent.
我知道现在网络上有许多要求您辞去世卫干事长职务的连署,但这些要求,都并非基于您
的种族、肤色,或是针对非洲人民的歧视。
Taiwan has been striving to contribute as much as possible to the internationa
l community and to be a part of the global team in combating this pandemic. Al
though we have been excluded from the WHO, we have never given up. Our governm
ent has done an exemplary job in containing the virus, a feat that has been pr
aised by officials and health professionals from all around the world. And now
, as we have some spare capacity, we are sending aid to our allies and other c
ountries, including those in America, Europe and in Africa who have been harsh
ly impacted by the outbreak.
台湾一直以来都非常努力地在为国际社会的医卫做出贡献,我们也始终希望能在这场全球
传染病战役中,与世界站在一起。
即便我们被世卫排除在外,台湾也从未放弃贡献一己之力。
台湾在这次COVID19防疫上的杰出成果,是世界有目共睹的。而现在,当我们有额外的资
源时,也不吝于分享给我们在美洲、欧洲及非洲的友邦与其他正在受到疫情影响的国家。
According to our health professionals who used to work closely with various c
ountries in Africa, a temporary hospital has been built by Taiwan in Eswatini
at the moment, and some important medical supplies sent by Taiwan are finding
their way to Africa as well.
根据我们曾在非洲驻点过的医卫工作者指出,台湾正在协助史瓦帝尼建立临时医院,也同
时在安排许多医疗用品援助。
With all the aforementioned in mind, how can you, in a few sentences, attempt
to smear Taiwan’s reputation with such irresponsible and false accusations?
而根据上述所有资讯,(谭德塞博士)您怎能用简单几句谬误的指控,不负责任地污蔑世
界对台湾的印象呢?
In the past two days, WHO hosted webinars in regards to how we, as individuals
or as health professionals and officials, should confront the current info-de
mic. Ironically, just right after the webinar, Dr Tedros, as the DG of the WHO
, was accusing Taiwan with misinformation.
在过去两天当中,世卫举办了以“疫情假资讯”为题的线上研讨会,提供个人、医卫人士
及官员一些面对疫情假资讯的建议。
然而,多么讽刺的是,就在研讨会刚结束的时候,世卫干事长即带头用不实的资讯指控台
湾。
I firmly believe that health is a fundamental human right that should not be d
enied despite differences of any kind. Health for all, leave no one behind is
also the core value that the WHO stands for. Please do not forget your dedicat
ion as a public health professional and the vows that you made when you ascend
ed to the honorable position you are sitting at right now - health of people i
n the world comes first, not politics.
我一直相信,健康,是所有人皆拥有的基本人权。
全民健康,没有人应被排除在外,也是世卫坚守的核心价值。
(谭德塞博士)请不要忘记您作为一个公卫专家的信念,以及您接任干事长时所立下的誓
言——“全球人民的健康当为第一位,而非政治。”
We are now facing the most challenging health crisis of our time. Taiwan cares
about people’s health. We are willing to help, and we are helping now. Taiwa
n is a country that stands for progressive values, and we, as the Taiwanese pe
ople, are also known for our appreciation for diversity. We have never critic
ised you nor your actions based on your race, culture or skin colour.
全球现在正在面临这个世代最严竣的健康危机,而台湾不仅在乎所有人的健康,更愿意帮
忙、正在帮忙。
台湾是一个相信进步价值的国家,台湾人民,更是始终尊重多元、拥抱多元。我们从未因
为基于您的种族、文化或肤色,而提出质疑。
I, on behalf of my beloved country and people, am now asking for an apology fr
om you under the current circumstance.
现在,我与我热爱的国家和台湾人民,要求您针对4/8的不实指控,提出道歉!
Thank you for your time.
感谢。
Vivi Lin
2020.4.8
世界卫生组织
Tedros Adhanom Ghebreyesus
#StandWithTW
#TaiwanHelps
#DrTedros #WHO
#Coronavirus #COVID19
4.附注、心得、想法︰
陈为廷分享林薇脸书
希望这时候不要再对立
也希望世界卫生组织
好好听台湾人的心声
为了对抗病毒
大家应该团结合作

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com