[讨论] “滚动式”一词是不是从日文来的

楼主: s566789 (陈大华)   2020-02-17 16:14:37
最近看到版上一堆人因为讨论防疫政策
动不动就是滚动式、滚动式
也有人在讨论滚动式一词到底怎么来的
今天滑日本新闻看到标题“流动的”
https://www.sankeibiz.jp/smp/macro/news/200217/mca2002171038006-s1.htm
之前虽然有看过但没什么感觉
今天顿时觉得倍感熟悉亲切
为了确认查了一下辞典 发现意思是
“因情势等的不安定而容易产生变化”或
“事物、举动依当时的状况条件而有所变化”
和台湾用法几乎一模一样
Google一下发现常常用在政治新闻上
https://headlines.yahoo.co.jp/videonews/ann?a=20200214-00000030-ann-pol
是不是滚动式修正本来就是很正常的事情
但就是有某族群整天为酸而酸啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com