※ 引述《bluebugi (布鲁布吉( ̄﹀ ̄))》之铭言:
: ※ 引述《hank28 (此格空白)》之铭言:
: 新闻里这些会对鸟类造成伤害的风力发电机,
: 指的是陆域的风机,
: 而不是现在蔡政府要推的离岸风机。
: 因为陆域风机受限于陆上空间限制,
: 难以大型化,
: 所需转速较快,
: 才会对鸟类造成伤害。
: 但是蔡政府现在推的离岸风机,
: 因为海面上有足够空旷的空间,
: 可以让风机叶片巨大化,
: 来降低转速,
: 自然也对鸟类的影响极小。
: 所以如果是真的担心陆域风机对鸟类影响的话,
: 我们反而应该尽快推动风机的离岸化,
: 这样才能早日将之前政府盖的陆域风机取代,
: 而且大型化的离岸风机发电效率还更好。
布鲁大真是专业!
值得一推再推!
为什么深蓝及柯粉不学无术,
要反对却又不读书,整天为反而反,
真是可悲!