Re: [讨论] 为什么闽南语是台语

楼主: gogen (gogen)   2016-08-05 00:50:59
※ 引述《Scape (non)》之铭言:
: 在我印象里,至少在2-30年前一般还是讲闽南语这个词
: 电视上戏剧开头或结尾的时候就还很常用
: 例如:欢迎继续收看闽南语连续剧,黄文择布袋戏~ 霹雳xx (用闽南语发音)
: 最近十几年闽南语这个词才逐渐被台语这个词取代
: 个人觉得这是早期外省移民所遗留下来闽南霸权心态发酵成主流所致
: 因为人多,或是比别的外省移民早来的几十年就理所当然的认为台湾是他们的
: 自然自己讲的话也就变成"台语"了
: 至于可能比自己更早来到台湾客家族群、原本就生活在这的原住民
: 因为人微言轻讲的话自然就不叫做台语
: 更后来的移民甚至是国民政府战败后带来的移民讲的话当然更不能称之为台语
: ※ 引述《xppig (XP小猪)》之铭言:
: : 不懂就问!
: : 台语又称台湾话,顾名思义是代表台湾的语言,其别称是闽南语,是特定的中国地方方言
: : 传过来的。
: : 那么,客家人使用的客语和原住民使用的原住民语为什么不是“台语”呢?
: : 我是以现在台湾社会的普遍认知命题的唷
: : 不代表本人立场~
: : http://tinyurl.com/j7nofyq
1.首先,算起来台语是河洛语的一支,跟泉州话,漳州话,厦门话,潮州话(广东),海南
话,新马的闽语 都是相同起源,各自有演化,
河洛语起源在中原,分布在各地,包括浙江部分地区
要用闽南话来称之有点奇怪,应该用发源地黄河洛水来称之河洛语,或各演化地的区域来

2.为什么河洛语被称之为台语,而不是原住民语或客语?
答案就是在台湾90%的人都懂河洛语,多少会听说基本的日常用语
拿只有10%或1 2%人懂的语言来代表这个地区也太奇怪,也许五十年后现在的北京语会成
为台语吧,也许是英文,但不会是原住民语或客语,没有代表性
所以印地安语不会是美语
住广东梅县人讲的话也不会是广东话
语言是沟通的工具,
强势与否是政治力跟使用人数,无关霸权
硬要规定多数人去使用少数人惯用的语言才是霸权!?
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2016-08-05 00:55:00
有道理 如果说是台语结果不到10%人会讲也很怪
作者: aidao (爱到)   2016-08-05 02:34:00
按他的说法 世界上所有语言称谓都是霸权了但真正的霸权 即把华北人母语透过国语身分强迫闽客原在校学习这件事则被无视了。成为台语根本没有实益,那是假议题。
作者: drea (星空下的背影)   2016-08-05 06:54:00
把北京话订为国语才是强制霸权
作者: gidapops (你今天兄弟了没)   2016-08-05 07:29:00
楼上 叫小英快改啊 都选上了还在崩

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com