※ 引述《cs2260cs (阿光倒数第四[0;37m度提S)》之铭言:
: 台语应该正名为闽南语
: 难道闽南人有人叫台人吗?
: 他是闽南人从中国带来的语言
:
: 而闽南位于中国
: http://i.imgur.com/Yfez3aN.jpg
: 所以闽南话并不是台湾的母语喔!!
:
: 把闽南话当做母语,你他妈是被洗脑了吗?
: 把闽南话当做母语,你他妈是被洗脑了吗?
: 把闽南话当做母语,你他妈是被洗脑了吗?
: 请大家正名一下,如要去中国话
: 那就去个彻底吧!
其实叫 台湾河洛语 然后简称 台语 也可以
我们可以看另为一个语言跟我们今天讲的台语
有类似的历史经验、是殖民者带来却在地化的语言
还有这种语言吗?? 有!! 就是 Afrikaans
该语言听起来和荷兰话有八成像
和比利时荷兰话也有七成像
基本上是几种日尔曼民族的族语经由特定比例
特调融合而成
是欧洲殖民者带来的语言
基本上是欧洲话可是在欧洲并没有任何通行
台湾话和闽南语的漳州话有九成像
和泉州话又有八成像
和闽中话有五成像
和潮汕话又有四成像
基本上是河洛七部的族语经由特定比例 特调融合而成
可是和南非话一样并不是在所谓的殖民母国通行的语言
(但是台湾由于没有经历文革河洛人的族语族乐
等流行文化得以保持传统发展至今 导致其逆输入中国
并且强势输入东南亚诸国的河洛移民殖民聚落)
我们可以参考南非人怎么称呼南非话
来作为我们台湾河洛人对于自己族语的称呼的一种参考。