Re: Re: [讨论] Wonky Tsai 的翻译

楼主: opthr1215 (天天)   2015-06-23 11:30:39
所以说,人一蓝,脑就残。
这形容真贴切。
一个只能上周刊王的候选人其支持者竟然在那大放厥词,
不就好棒棒是吗?
一篇文章一两千个字抓到六个错误然后好棒棒?
以前有张酸民金字塔的图里面有讲到一项:
不回击对手的主要言论,只攻击对手的文字错误。
有没有贴切?
更别说蔡英文是四个版本的时代杂志都上了,
democracy也本来就翻成民主国家。
难不成该翻译成带领中国人的民主?
这样不会更好笑吗?某名嘴是在卖弄自己的英文程度吗?
还是对某些名嘴来说,称台湾绝对不能出现“国家”字眼,对他们来说是大胜利?
屁股有必要翘这个高啊?
想当中国底下的一个区就慢走不送。
整篇文章看起来就是正面的意思,一个不能上这本杂志的候选人,
其支持者竟然在酸说上了杂志也没什么了不起,只是亚洲版,
也没什么了不起,反正内文也不是写好话。
心理学上有个名词就在形容这种行为:
酸葡萄效应。
作者: yang0623 (commencement)   2015-06-23 11:54:00
靠 那名嘴是不是自称中坜选民? 笑翻囉
作者: Orstor (..)   2015-06-23 11:53:00
近的不讲,之前什么鬼童话文说洋天朝要打脸蔡英文,笑死人蓝教徒就是一群没有国际观的跳梁小丑,英文也很差
作者: indium111 (#ttyhg)   2015-06-23 11:52:00
讲得那么白,蛆蛆玻璃心又碎了一地
作者: JayWangAA (冠)   2015-06-23 11:50:00
有推文被删了吗 @@
作者: kazekaze (原點 *黃涓凰)   2015-06-23 11:39:00
好文
作者: Guerrieri (Taylor)   2015-06-23 11:38:00
某群人论点又回到了wonky-时代其实在明褒暗贬蔡
作者: shinywang (大溪月野兔)   2015-06-23 11:33:00
推推推
作者: linkuanchih (linkuanchih)   2015-06-23 12:47:00
中国的历史充满了抹黑跟愚民,中国党只是遵循传统一脉相传!
作者: ez15 (mamamia)   2015-06-23 13:15:00
人家用字狡猾精确,Wonky 就是`不可靠的,书呆子'.偏偏就有玻璃心受不了.硬是不肯承认。空心菜骗了绿油精们,骗不了老外。老外调侃蔡空心,吱吱还沾沾自喜,挟洋自重的崇洋心态,一览无遗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com