Re: [新闻] 葛特曼律师回函“柯文哲从未参与器官仲介”

楼主: Chest (迈向下一阶段的人生)   2014-11-27 23:16:10
良心的建议:想学好英文的人,这一篇一定要好好读一读。
这篇文章就是在示范什么叫作文字游戏。
先把关键的几段话拿来贴:
No English-speaking reader has understood the caption or the text to mean
anything other than that Dr. Ko was being given information, rather than
making a statement about the availability of Falun Gong organs in some sort
of personal “organ broker” deal.
No English-speaking reader to date has understood for one moment that Dr. Ko
was acting as an “organ broker”.
No English-speaking reader to date believes that Dr. Ko was trying to
purchase organs himself or was in any way involved in any sort of
profit-making venture.
还有最后一段:
...that he has never been an organ broker, that he has never sought profit
through China’s organ marketing...
乍看之下好像说了很多,其实是在讲同一件事:
柯文哲并未为了任何形式的个人利益涉及器官买卖。
这有澄清什么吗?答案是:没有。
因为,这并没有跟书里写的内容冲突:柯文哲是为了病人去寻找可移植的器官。
如果从头到尾柯文哲就没有涉及到器官交易,只是被告知相关资讯的话
信根本只需要这样写就好了:
(To our best knowledge,) Dr. Ko was being given the information rather than
making a statement about the availability of Falun Gong organs.
Dr. Ko has never involved, or been involved, in any form of organ brokerage,
organ trading, or organ trafficking, either with or without profit.
这样写就非常清楚了
作者: geosys (流星)   2014-11-27 23:17:00
我是一样意见,文字游戏选后Gutmann会说,柯文哲的确有为他的病人前往中国大陆接洽器官移植管道并且谈个国内价,只是柯文哲没有利益纠葛到时候,柯文哲就会被盖个“说谎市长”的章
作者: encorej77107   2014-11-27 23:20:00
不过说谎真的没什么阿
作者: laman45 (米米人)   2014-11-27 23:20:00
能够完全无视书以外的作者说明也是厉害,只能说讨厌他的人就是有办法找尽理由来给任何事情负面的解释
作者: pucca068 (马猪羊)   2014-11-27 23:22:00
想学now bu 的要好好看这篇文章
作者: geosys (流星)   2014-11-27 23:22:00
书以外作者说了什么?就是文字游戏,什么也没说
作者: geosys (流星)   2014-11-27 23:24:00
没什么好解释的,要不然,柯文哲或Gutmann直接说吧
作者: OoyaoO (你今天崩潰了嗎 囧)   2014-11-27 23:24:00
如果像一楼的选民其实很多 那连阵营不追打这议题实在可惜
作者: GABA (asdf)   2014-11-27 23:24:00
仲介买卖还有不赚钱的 真是颠覆常识
作者: geosys (流星)   2014-11-27 23:25:00
关于Gutmann在大屠杀,美国加拿大国会作证实提到的,柯文
作者: encorej77107   2014-11-27 23:25:00
打这议题干嘛 目前又没人有证据
作者: shrines   2014-11-27 23:26:00
连这儿都可以脑补硬凹,看来11/29真的变成智力测验大赛
作者: yehudi (soger)   2014-11-27 23:26:00
这议题没啥好讨论的 Gutmann没理由跟柯P过不去
作者: encorej77107   2014-11-27 23:26:00
没有猴子看的懂英文吗?回应的只剩跳针?
作者: swartgame (瓦特)   2014-11-27 23:26:00
我还蛮好奇如果柯去中国喝酒套关系帮忙便宜取得器官
作者: geosys (流星)   2014-11-27 23:27:00
仲介不一定会拿酬劳赚到钱,这个有意见吗?
作者: pucca068 (马猪羊)   2014-11-27 23:27:00
就是要说柯p 烂。票投胜文~这篇文章我now bu 作者的意思就是这样~
作者: swartgame (瓦特)   2014-11-27 23:27:00
作者给柯的评价竟然还是非常高尚 这也是颇为突兀
作者: pucca068 (马猪羊)   2014-11-27 23:28:00
柯p代表kmt 的话。这篇解释又不一样了
作者: laman45 (米米人)   2014-11-27 23:33:00
拜托,请连,甚至整个国民党明天一定要往死里打这点,你们想让连拉国民党一起死就来吧
作者: aljinn (Smokeless Fire)   2014-11-27 23:34:00
如果他是为了病人去交涉 后来反而变证人 是很高尚啊
作者: laman45 (米米人)   2014-11-27 23:36:00
柯如果就是这么脏这么贪钱的人,你连胜文砸这么多钱还找不出更多实证,还选成这样,那你连胜文就是比我想的还要废十倍
作者: ad1339 (fasfsadf)   2014-11-27 23:40:00
作者如果说"柯并没有为他的病人前往中国大陆接洽器官移植"不信的人可以解释成"柯因为其他更大的黑暗交易前往中国"或者"柯可能是为了别的医生的病人前往中国大陆接洽"说穿了,对不信的人是永远无法讲清楚的。
作者: swartgame (瓦特)   2014-11-27 23:42:00
这作者是要追查中国不法器官买卖的人 柯若真去喝酒套关系去介绍人买 用很高尚形容真的很怪 说很有勇气还比较合逻辑
作者: hanmas   2014-11-27 23:43:00
"... in any way involved in any sort ofprofit-making venture."这句还不够清楚吗 in any way 就是不管自己有没有利益都没involve阿照你那样写太没感情了 不会写那种官腔出来的器官买卖当然是profit-making venture 不然那叫买卖
作者: peteref (Falcon)   2014-11-27 23:55:00
不是为了赚钱的话也能算 no profit-making
作者: geosys (流星)   2014-11-27 23:56:00
只是介绍管道,比如我介绍我朋友熟的sales买汽车没拿钱柯文哲是去接洽器官移植管道,我也相信他不会拿钱问题就是,柯文哲有,还是没有,做过接洽器官移植的管道我们只要他一句话,没有,我一定相信他没有结果柯文哲和Gutmann两个玩起文字游戏,欲盖弥彰
作者: hanmas   2014-11-28 00:04:00
真是搞不清楚状况 柯文哲怎样关Gutmann屁事阿 他才不管Gutmann要表的是中国 现在是吹牛吹太大柯P怒了 所以在切割中文翻译 所以当然要这样写 一直讲"no english speaking blah blah" 反正你们有奇怪的幻想都是你不会讲英文
作者: geosys (流星)   2014-11-28 00:07:00
看来柯P喂什么垃圾,某些人都会大喊好吃好吃
作者: hanmas   2014-11-28 00:08:00
写得够呛切割才有力 当然不会写那种法条文章出来
作者: s505015 (s505015)   2014-11-28 00:20:00
我刚查了朗文字典牛津字典跟cmabridge字典你说的non-profit他们定义是指organization柯文哲又不是组织吧
作者: peteref (Falcon)   2014-11-28 00:22:00
我相信 profit-making不是只有组织才能做这事
作者: laman45 (米米人)   2014-11-28 00:22:00
好过国民党现在端出一坨屎
作者: s505015 (s505015)   2014-11-28 00:24:00
他文章适用Dr.Ko而不是organization
作者: peteref (Falcon)   2014-11-28 00:26:00
你看的non-profit看到noun去了 你要看的是adj吧
作者: s505015 (s505015)   2014-11-28 00:27:00
才用involve,他的定义有特别是在犯罪上面http://ppt.cc/-9Uh 他定义就是adj啊
作者: peteref (Falcon)   2014-11-28 00:30:00
without the aim of making a profit<----他的例句用organization不代表只能用在organization
作者: s505015 (s505015)   2014-11-28 00:31:00
(of an organization)他下面有字在你打的那段上面打错是在你打的那段话上面
作者: peteref (Falcon)   2014-11-28 00:36:00
http://goo.gl/pcaZgP 剑桥的就没限定组织 然后你可以自自己google non-profit people
作者: s505015 (s505015)   2014-11-28 00:40:00
好吧算你对但上面所说的是他是说公益吧就跟有没有赚钱似乎是没什么关系,你不赚钱跟公益没关系吧
作者: peteref (Falcon)   2014-11-28 00:40:00
所以讲这么多只是说到葛特曼认证了柯p不是为赚钱去做和他在加拿大国会中认证的柯p为了他的病人去找中国那边的没有什么矛盾吧?毕竟也不是为了赚钱
作者: s505015 (s505015)   2014-11-28 00:42:00
不太对做公益跟不赚钱没关系
作者: peteref (Falcon)   2014-11-28 00:43:00
葛特曼认证了2点:1.柯p不是为了自己买 2.不是为了赚钱目前为止都没有推翻他自己在加国国会的证词
作者: s505015 (s505015)   2014-11-28 00:51:00
好吧也是
作者: ljcchicken (自动化部队)   2014-11-28 01:24:00
欲加之罪何患无辞
作者: joh (30分灭一国的匈奴)   2014-11-28 02:15:00
没错,当初呛人英文不好的人,该滚去重修
作者: shs916018 (阿湖)   2014-11-28 03:04:00
又在打道德门 遭不住蓝绿选战

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com