现在误解澳洲牛油粗油分类的英文,应该是我国。
应该这样说,如果牛油进口直接可食用,那我国理解是对的,
但,如果进口的牛油只是原枓,那澳洲的写法才是正确的。
澳洲牛油粗油 For Industry Use 供产业用,
决不能写成 fit for human use 适合于人类使用。
因为牛油粗油,人不能食用,要经过精炼才能食用。
澳洲如果把牛油粗油写成fit for human use 适合于人类使用,
那不就代表澳洲保证牛油粗油可以直接装瓶就卖给人???
这才不对。
现在好多搞混的,就把进口原料油,和进口直接食用油搞错....
顶新从越南进口的油,直接写 fit for human use 适合于人类使用,
那就是进口后直接可以装箱就卖....
现在查出是饲料油,就直接GG,就看接下来怎么演了.....
今天看把顶新往死里打的旺旺吱报,已经开始转风向了....顶新和共匪谈好了吗??
呵呵.....就看这个发夹弯,怎么把吱吱甩到七昏八素吧....