[心情] 恐中的猴子真的很烦

楼主: ayuperfect (纯黑控)   2014-09-16 15:54:36
hearthstone里有个关键字/异能﹐英文是deathrattle﹐
意思是这个生物死掉会自动触发后面的叙述。
举例﹐若这张生物牌下面能力叙述写 "deathrattle: draw a card"
那他死掉的时候﹐操控他的玩家就可以抽一张牌。
deathrattle在台湾版本的中文翻译似乎是 "死声"﹐而在对岸似乎是 "亡语"
然后只要网络上讨论hs的文章在这方面用字是"亡语"而不是"死声"﹐
马上就会被猴子群起攻之﹐强烈要求改成死声二字。
还有很多类似的例子﹐其它的游戏也是一样包括MTG﹑pokemon等。
(MTG是magic the gathering 台译魔法风云会,
pokemon是pocket monster﹐译神奇宝贝或口袋怪兽)
干他X的到底烦不烦
我只想下班后好好享受玩个游戏或开开心心跟大家参与讨论
连pokemon这么可爱的游戏也可以扯到政治﹐这群人会不会太他X的无聊吃饱太闲?
更何况原文本来就是英文或日文的游戏﹐这群人坚持台湾版本的翻译是有比较高级喔﹖
根本就自卑转自大
大学玩4年毕业即失业﹐
竞争上赢不过对岸一堆真的是拼了命在唸大学和求工作能力的人﹐
只好关起门来幻想自己比较高级然后封锁对面一切事物这样
deathrattle翻成 死声 比 亡语 高级?
blizzard公司听到都会笑吧?
还不提什么biohazard翻译成恶灵古堡之类
刚刚有看到什么机场出现简体字圣经让一堆猴子又叫嚣
干﹐是以为希伯来人以前写繁体或讲台语喔?
繁体简体都是翻译是有什么好比?
作者: guest001 (guest001)   2014-09-16 15:56:00
PTT各大板面现在早就一堆焦虑的DPPer了
作者: helloI (彦州咽粥)   2014-09-16 15:56:00
领了薪水总是要做点业绩给上头的人看阿
作者: helloI (彦州咽粥)   2014-09-16 15:57:00
听说现在剩下19K?
作者: lineage0916 (白穆)   2014-09-16 16:01:00
话说前阵子到一家做工程的公司去应征,人家开35k给我
作者: ffboy (DSP梦靥)   2014-09-16 16:02:00
恐中,no,中国逊咖也一堆有啥好怕
作者: guest001 (guest001)   2014-09-16 16:04:00
某些人对KMT执政拉不下来的焦虑在发泄而已啦
作者: urzakim (..)   2014-09-16 16:05:00
我记得好像有教会是坚持要用闽南语唱圣歌念圣经的样子
作者: suindu (独行)   2014-09-16 16:08:00
说真的,我觉得亡语比较好听...搞不懂这些人在高潮啥
作者: MajolicaYu ( 如梦亦如电 )   2014-09-16 16:16:00
u大:部分长老教会...但我觉得这倒不用"去闽南语化"
作者: meatbear (肉圆熊)   2014-09-16 16:16:00
连讲个关原会战就在那小早川秋兴的 还有啥办法
作者: HarunaLuna (春奈るな)   2014-09-16 16:16:00
亡语+1
作者: meatbear (肉圆熊)   2014-09-16 16:18:00
秀秋就秀秋 硬要在那改人名
作者: annie91084 (小猪)   2014-09-16 16:27:00
亡语+1
作者: killyou (xxx)   2014-09-16 16:45:00
吵什么,参再一起翻作"死语" (p.s.本人没玩说说罢了)
作者: kkjog123 (九九归一)   2014-09-16 17:03:00
贩卖恐惧吧,恐中只是手段就跟江湖术士糊弄你改运要花多少钱一个为名一个为利
作者: prettypaty (美丽蟹堡)   2014-09-16 17:05:00
好久没玩了 死亡之声?
作者: j3307002 (klvrondol)   2014-09-16 17:34:00
小早川秋兴?杨秋兴没有小早川秀秋这样能决定胜负啦说杨秋兴是小早川秋兴某种程度还高估了他XD
作者: LPJ723 (Forbidden)   2014-09-16 17:41:00
台版翻译最近也未必比较好了, 尤其是电影片名...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com