“台湾啊,要永远幸福” 日文石碑超催泪

楼主: tk12659 (范坚强)   2014-09-04 13:05:40
这个なれ不是表变化的那个なる的命令形,而是文语断定助动词なり的命令形,是四段活
用,相当于现代日语中である的命令形式であれ。
幸(さち)なり的用例:
与うるは受くるより幸なり
理论上来说,幸なれ是其命令形,但实际上没有这样用的,不信你google它一下,都是这
篇的中文新闻,几乎找不到其他相关日文网页。唯一有可能出现的是 Aこそ幸なれ,不过
这是系助词こそ要求命令形结句,属于 系り结び 的规则,和祈使无关。
原因是さち是个纯名词,是luck而不具有lucky的含义,它要表达的是“台湾是幸福这个
概念本身”而不是“台湾是幸福的”。
所以真正的靠谱用法是 幸有れ 或者 幸多かれ。
日语中存在一个形容ながし,属于ク活用,汉字表记可以是 长し,也可以是 永し。但是
日语中不存在なが这么一个名词或形容动词,所以 永に 是百分百的错误。不过倒是有
末永に とこしえに等等。
要永远幸福啊 的文语风表达可以是:
台湾よ、常しえに幸有れ
虽然这块石碑和新闻有很大可能是台湾人自己唬烂的(日媒查不到该新闻),不过我还是
为台湾人和日本人的依依别情感动不已,就像海角七号里那样,这种相濡以沫五十年的感
情,我们左岸人是没法体会的。
作者: mrcat (猫先生)   2014-09-04 13:07:00
QB:和我签订契约,成为幸福的台湾吧!签吧签吧签吧签吧签吧
作者: B7th (白金家的岬天下无双)   2014-09-04 13:54:00
QB = 菊神(?
作者: applejone (haha)   2014-09-04 16:21:00
没有分类标题 请修正
作者: j3307002 (klvrondol)   2014-09-04 18:49:00
菊神:和我签订契约,成为幸福的高雄吧!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com