http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140623-00000008-jct-soci
“台北・故宫”展、冷や汗のオープン 东博馆长が开会式で谢罪、総统夫人は欠席
“台北・故宫”展,直冒冷汗的开展 东博馆长于开幕式道歉,总统夫人缺席
前文省略,部分节录。
今回なぜ、マスコミ侧が“国立”を省いたのか不明だが、展覧会事情に详しい関系者に
よると、“国立”を入れると、ただでさえ汉字だらけで长い展覧会名がさらに长くなり
、肝心の“故宫”が埋もれ、告知力が弱まる、国立が旧字であり、日本のマスコミとし
ては使いにくい、そもそも日本では“台北・故宫”で通っている、2年前の“北京・故
宫”でも展覧会名に“国立”が入っていない、世界的に有名な美术馆の场合、わざわざ
国立を入れない、などの事情が络み合ったのではないかという。
主催マスコミ各社は、自社媒体で今回の展覧会を绍介するときにも、展覧会名に基本
的に“国立”を入れていない。マスコミ侧の一部には“国立”を省略することについて
は内诺を得ていたはずと受け止め、今回の台湾侧の指摘に唐突感を持つ向きもあるよう
だ。
后略。
本次媒体为何把“国立”省略虽然原因不明,根据对展览内容知之甚详的相关人士表示,
把“国立”放进去的话,本来就一堆汉字很长的展览名称会变得更长,关键的“故宫”会
被淹没,宣传力道会变弱。国立是旧字,身为日本媒体难以使用。本来在日本就是用“台
北・故宫”。两年前的“北京・故宫”的展览名称也没有“国立”。世界上有名的美术馆
展览不会特别把国立放进去。也许是以上种种情况交缠之下产生的结果吧。
主办的各媒体在自己的宣传媒体上介绍本次的展览时,基本上也不会在展览名称里加上“
国立”。对于一部分的媒体来说,他们认为省略“国立”这件事台湾自己早就有内部的允
诺,对于这次台湾方面的指摘似乎感到非常唐突。