[新闻] 占立院 美学者:不会产生具体成果

楼主: MATTANDLOLI (matt)   2014-04-16 13:06:52
避免被说假新闻,断章取义
简单抓个重点
This is how democracy is supposed to function: opposition views may be
expressed in legislative debate and by demonstrators exercising their rights
to free speech and peaceful assembly outside of the legislative body while
the vital business of government proceeds inside. The ballot box is the
ultimate test of the correctness of government policy. And the example holds
some lessons for the newer democracy on Taiwan.
这段在比较当时obamacare的抗议群众跟台湾的暴民。大意就是爱怎么抗议请在外面,
要辩论也没有问题,但是必须保持政府机关的运行。选票才是政府政策的试金石,
台湾人学着点。
Nothing concrete can be achieved when the law-making body of a democracy is
paralyzed and occupied by outside elements, no matter how sincere their
intent.
瘫痪政府没屁用,不管你多有正当性。
But breaking into the Executive Yuan offices and smashing file cabinets
required the use of law enforcement to restore order, a legitimate exercise
of authority as in any democracy.
冲行政院屁孩就是欠打,这是任何一个民主国家的共识。
These procedures were reportedly transparent and comprehensive. Far from
being an “unequal treaty” as some have asserted, the TiSA has been designed
to enhance Taiwan’s trade competitiveness and to further the goal of
facilitating Taiwan's regional economic integration in such multilateral
organizations as the Trans-Pacific Partnership (TPP) and the Regional
Comprehensive Economic Partnership (RCEP).
服贸的签订是透明的,也并非不平等条约。服贸好棒棒,有助于台湾区域整合。
Dennis P. Halpin is a visiting scholar at the U.S.-Korea Institute at SAIS
and a former Asian affairs advisor to the House Foreign Affairs Committee.
郝德平为前任外交委员会的顾问,现任KMT高级党工领503。
source:
http://goo.gl/fHHTbp
or
google Taiwan’s Sunflower Movement: Impasse Ends on TRA Anniversary Date
作者: TOJIKO (hyphen)   2014-04-16 13:07:00
[503$]ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ)
作者: kougousei (kougousei)   2014-04-16 13:08:00
你要领哪国的500自己选 ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ)ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ)
作者: vul3nj04 (vul3)   2014-04-16 13:09:00
最后一句是怎样XDD,另外他应该只能领500~我不相信他有点FB的赞XD
作者: ilyvonne (四物雞)   2014-04-16 13:10:00
你的翻译好烂!人家明明没有提到屁孩!
作者: eastwing (谢伯承/东乡之翼)   2014-04-16 13:10:00
好言简意赅的翻译XD
作者: a823577   2014-04-16 13:11:00
干,美国阿巴怎还不共逮意
作者: mrcat (猫先生)   2014-04-16 13:11:00
HTTP Error [503] Service unavailable
作者: huckerbying (我知道我该怎么做了)   2014-04-16 13:13:00
X....早知道不要边吃麻婆豆腐烩饭边看文章,辣椒呛到鼻子
作者: grimdance (Mr.m1st3R)   2014-04-16 13:15:00
阿在保守派杂志不就这样写
作者: kathpope (Le pape Kath)   2014-04-16 13:29:00
原po翻译这么白话是要气死谁? XDD
作者: c1951 (QQ)   2014-04-16 14:01:00
原PO神翻译 有到位 推
作者: a33071201   2014-04-16 14:06:00
XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: isequ (动起来~)   2014-04-16 14:53:00
好麻辣 难怪我隔壁的吱吱同事说脸痛痛的
作者: koexe (独酌)   2014-04-16 14:57:00
我想现在而言这种等级的说再多都没用美国马:啥时我能说中文?
作者: koexe (独酌)   2014-04-16 14:58:00
国务卿应该也足够份量
作者: krara (巧克力酥片)   2014-04-16 15:14:00
最后一句XDDDDD
作者: morraChou (找不到~找不到~)   2014-04-16 16:50:00
XD
作者: lodosskiss   2014-04-16 17:04:00
可领美金500吗@0@
作者: ntusimmon (没有人可以像妳)   2014-04-16 19:06:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: luckymyf   2014-04-16 21:28:00
[503$]ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com