[讨论] 为什么华人以中文发音称呼外国人名字

楼主: notover (中华民国是海岛型小国)   2014-02-13 11:31:49
华人 日本人 韩国人
大部份人名都是用汉字写的
但是日本人称呼华人 韩国人
都是以中文 韩文发音称呼
为什么华人称呼日本人 韩国人
却是将对方的名字以中文发音称呼
正确称呼他人的名字
不是最基本的尊重吗?
作者: Aadmiral (A将)   2014-02-13 11:34:00
你看到"松山",还要读成Matsuyama是吗
作者: nawussica (暴民好弱 )   2014-02-13 11:34:00
哪里政治 哪里心情 根本猎人板
作者: makoto888 (Makoto)   2014-02-13 11:34:00
日本人就算用中文写,发音还是别扭啊
作者: makoto888 (Makoto)   2014-02-13 11:35:00
又不是用中文写日本人就念得出卷舌音来y
作者: viery (viery)   2014-02-13 11:35:00
华人念洋名也是改成中文
作者: makoto888 (Makoto)   2014-02-13 11:36:00
可以立刻念得出来的?
作者: killyou (xxx)   2014-02-13 11:50:00
不也都是用日语拼音发音吗? 像是ㄩ的音就明显
作者: realwjp (柴哲)   2014-02-13 11:54:00
孔子(こうし)刘备(りゅうび) 都是日文发音照你这么说日本都不尊重中国古人耶
作者: sonatafm2 (人在江湖漂,哪有不挨刀)   2014-02-13 11:59:00
在名字上的翻译日本人根本就错乱了好吗, 怎么翻都有..
作者: sonatafm2 (人在江湖漂,哪有不挨刀)   2014-02-13 12:00:00
原po单讲"日本人"这三个字也太空泛了.
作者: killyou (xxx)   2014-02-13 12:08:00
这么说来应该要写"泥哄紧"才叫尊重?
作者: mrcat (猫先生)   2014-02-13 12:10:00
你提到美国时是读 优耐提的史得茨呃法美利加 吗?
作者: peteref (Falcon)   2014-02-13 12:38:00
当你看到一个日本人姓林,你要唸lin还是唸hayashi呢?
作者: noonee (我和烤肉间只差一撮孜然)   2014-02-13 12:57:00
你看到德国人比利时人瑞典人的名字用什么发音?
作者: ianlin45 (Ian)   2014-02-13 13:21:00
所以东京要写成头可有
作者: ianlin45 (Ian)   2014-02-13 13:23:00
全智贤要写成囧机呵用
作者: valenci (birdy)   2014-02-13 13:48:00
阿贝信走
作者: valenci (birdy)   2014-02-13 13:50:00
紫马步基杀头西
作者: valenci (birdy)   2014-02-13 15:30:00
韩国名字很少汉字吧?那个是用音去还原或者去问本人是什么
作者: valenci (birdy)   2014-02-13 15:31:00
汉字
作者: valenci (birdy)   2014-02-13 15:34:00
黄 皓(こう こう、215年以前~264年以降)は、中国三国时
作者: Amontillako (俺は怒ったぞ!フリーザ!)   2014-02-13 16:20:00
敌将、讨ち取ったり!
作者: sunnysilver (米希阿斯‧萨尔奈)   2014-02-13 16:26:00
说到三国 孙坚和孙权日文发音完全一样...
作者: killyou (xxx)   2014-02-13 16:27:00
敌羞,吾去脱他衣!
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2014-02-13 17:21:00
我是蛮赞成一楼的玩法...
作者: killyou (xxx)   2014-02-13 17:27:00
最近高雄都念作他咖欧了...
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2014-02-13 17:35:00
楼上,这样就可以解释中央八成了!
作者: YYOO (回游鱼のキャパシティ)   2014-02-13 20:00:00
黄皓的发音是公公?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com