立院抽考驻日代表 沈斯淳破日文挨轰
“钓岛是台湾的”说成疑问句
2013年05月03日
沈斯淳就任驻日代表将满1年,昨被立委考倒日文。中央社【陈郁仁、晏明强╱台北报导
】我驻日外交官到任一年,竟连日文都说不好。驻日代表沈斯淳昨返台赴立法院外交及国
防委员会报告,由于外界质疑沈的日文能力,绿委陈欧珀便要他用日文说“钓鱼台是台湾
的”;沈一开始拒绝,后来结结巴巴说了日文,却讲成疑问句“钓鱼台是台湾的吗?”沈
发现说错,赶紧改口再说一次,结果还是错,外交部官员只好上前解围。昨在现场的日本
媒体听完后,也私下表示,“听不懂沈在说什么”。
沈斯淳当初赴日时,就遭人质疑英语组出身的他,不会日文,但他誓言在半年内要用日文
公开演讲,怎知如今赴日近一年,仍无法顺畅使用日文。所以陈欧珀昨刻意出日文考他,
不过见沈话讲的结巴,陈还呛“Google翻译都有教”,然后也秀了一句日文,怎知他的日
文也被外交部官员私下笑称“也是错的”。
陈欧珀还要求沈斯淳用日文即席讲解一下赴日的政绩,但遭沈拒绝,仅回说“这是中华民
国立法院,请容许我用中文回答”。
辩每周很努力上课
昨考沈斯淳日文的,还有绿委蔡煌瑯,蔡问:“马英九总统琅琅上口、引以为傲的活路外
交和东海和平倡议,怎么讲?”沈斯淳却只能答出东海和平倡议。蔡痛批中国所有驻外大
使,都要学习当地语言,连缅甸话、越南话都要会说,不然怎么传达政策。
面对绿委凌厉砲火,沈斯淳坦承,他很努力学日文,每周都有上课,且在日本处于全日语
环境,吸收更多。现在可以简单对话,但如果要实质沟通,的确需要翻译。对于当初为何
要派不会日文的沈斯淳驻日,总统府昨不愿回应。
“状况外怎做外交”
究竟依赖日文翻译,能否胜任驻日工作?前驻日代表许世楷说,人跟人的关系,当然是直
接沟通比较亲切,且台日没有邦交,沟通很少循正式管道,机会都是自己创造,如果跟日
本议员相约吃饭,还要透过翻译传话,确实会让对方奇怪。何况身为驻日代表,要知道日
本状况,看不懂报纸、听不懂新闻,怎么做外交?
前驻日代表罗福全也说,台日关系现在非常重要,而日语每一个字的含义差很多,所以驻
日代表不只是要会说日语,还要了解背后的含义,如果日语能力差一点,双边官员对话时
就不能充分传达讯息,在工作表现上或许会有疑虑。
沈斯淳驻日争议事件
●在日出席活动习惯性迟到
●赴日一年,仍无法用日文跟日本官员沟通,需要翻译
●327南投地震,内政部没要求国际捐款,沈斯淳却擅自对外劝募
●在外人面前痛批下属,与我驻日代表处官员有人和问题
●赴日1年人脉仍不足,民进党主席苏贞昌访日,还需前驻日代表许世楷介绍官员给沈认
识
资料来源:《苹果》采访整理
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/headline/20130503/34993343
所以日文顶呱呱的许世楷 罗福全除了个樱花卡 驻日代表任内有什么政绩?
日文不太会说的沈斯淳 冯寄台 照样搞定台日投资贸易协议 台日渔业协议