※ 引述《ypzrgy1225 (§拉链卡到鸟 §)》之铭言:
: 在Youtube上听到这首应该是由台湾人翻唱的“天师捉妖”
: 但是,他的发音似乎不太正确,因为,我听这首歌也好有N年了
: 例如:“张开天师眼”
: https://www.youtube.com/watch?v=C8MUxogm48I
: 请各位听听看,听完之后,烦请给个意见 ^^
有些地方唸得太快,听不清楚,就我听得清楚的地方给意见。
张开天师眼
“张”和“开”的发音不正确。
“张 (zoeng)”的元音在国语/台语/客语皆无,台湾人容易读错。
“开 (hoi)”的元音是“oi”,同客语,不是国语/台语的“ai (ㄞ)”。
敲经最熟
“敲”误读成“kaau (ㄎㄠ)”,应该是“haau (ㄏㄠ)”。
咪靠害尘俗
“害”读成同国语,这是误读。
“害 (hoi)”的元音是“oi”,同客语,不是国语/台语的“ai (ㄞ)”。