国语辞典“噢”音读“ㄩˇ”掀争议 国教院:研议增叹词用法
2024/7/18 20:11(7/18 20:45 更新)
(中央社记者陈至中台北18日电)供研究用途的“重编国语辞典修订本”近来频有争议。
民众发现“噢”读音,不是常见的“哦”,而是“ㄩˇ”。国教院解释是古典词汇字音,
但会研议增加当代常见的叹词用法。
有网友在社群网站发文指出,想用注音输入法打“噢”字,却一直打不出来,后来查询教
育部“重编国语辞典修订本”,才发现“噢”的读音不是同“哦”,反而是“ㄩˇ”。这
则贴文引起网友广泛讨论。
主导辞典编修的国家教育研究院今天发布新闻稿指出,“重编国语辞典修订本”是为提供
研究使用,上述“噢”字是保留的古典词汇字音。
国教院指出,“噢”字收录的释义为“参见‘噢咻’、‘噢咿’等条。”可知为古典词汇
的字音。
而现今台湾说的“噢”,经查阅语料库,比较常见的用法是“噢,是这样啊!”、“噢,
老天!”、“来买噢!来买噢!”都属于叹词,修订本暂无收录。
国教院指出,依据辞典现行词义增收原则,如果在语料库中抽样,某种用法在所有用例中
超过10%,应视为常用,可予以增收。经初步检视,“噢”的叹词用法已符合上述收录标
准。
国教院表示,为使辞典反映当代语言用法,将请辞典编审会研议“噢”字叹词用法的释义
及音读,再视研议结果修订辞典内容。
“重编国语辞典修订本”的争议不是第一次,之前也有网友发现“早上”的上字读音为“
ㄗㄠˇ ˙ㄕㄤ”,和一般人熟悉的四声“ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ”不同。国教院解释,重编国语
辞典修订本为历史语言辞典,主要记录语言使用历程,适用对象为语文研究者,若为中小
学的学习或教学,建议优先使用“国语小字典”或“国语辞典简编本”。(编辑:陈政伟
)1130718
https://www.cna.com.tw/news/ahel/202407180388.aspx