Re: [新闻] 质疑讲林北用词不当 外交部:非常接地气

楼主: ewings (火星人当研究生)   2024-05-13 12:22:41
※ 引述《julienbike ()》之铭言:
: 1.媒体来源:
: 自由时报
: 2.记者署名:
: 陈钰馥
: 3.完整新闻标题:
: 质疑吴钊燮讲“林北”用词不当 外交部:非常接地气
想要请问一下
中国的前外交部长赵立坚,常常以强硬的态度应对外国媒体,
被称为“战狼外交”。
哪台湾的外交部长连外交官基本的言谈礼貌都舍弃了,整天都在想着如何刺激对岸,
然后整天就在故意嘲笑和台湾断交的现在有多惨,
哪是不是该称做“疯狗外交”?
对岸有个陈鹤皋创立了疯狗拳,拳路就像疯狗一样把所有下三滥招式用上了,
主打一个疯到别人不敢来碰瓷。
https://youtu.be/Ba6bAo4oMcU?si=x0ZNkvcX7tK4lWL4
台湾现在的外交部是不是也是学疯狗拳的套路?只要够疯就不会有正常人敢来。
疯狗对战狼,是不是刚好狗咬狗一嘴毛?
: 4.完整新闻内文:
: 外交部长吴钊燮在Threads表示,“面对无理的质疑,林北一定吵到底;面对中国的威胁
: ,林北一定奋战到底!”国民党立委马文君今在立法院外交国防委员会质疑用词不当,并
: 问及“林北”一词意思?外交部次长田中光强调,这是非常接地气的语言,民间常常用这
: 句话。
: 我国和捷克签订援助乌克兰的协议密件,日前遭国民党立委徐巧芯秀泄漏,外交部为此对
: 徐提告,吴钊燮更在国会质询台与徐杠上,被媒体封为“魔法部吵架王”、“国安会新战
: 神”。昨日更发文表示,“面对无理的质疑,林北一定吵到底;面对中国的威胁,林北一
: 定奋战到底!”。
: 马文君问及,在外交事务上,“林北”的意义?田中光回应,“这是非常接地气的语言,
: 民间常常用这句话”,自己台语不轮转,本身没有用过。
: 马文君追问,“林北”一般会用在哪里?田中光指出,他对语言的研究不深,语言是根据
: 时间不断变迁,现在可能根据当下情境,有兄弟的意味。
: 马文君质疑,外交人员用词应该要非常精准,今天用“林北”在国人或国会议员身上,外
: 交部实在有检讨必要。外交遣词用字应该拿捏分寸,不管你喜不喜欢这个国家或这个人,
: 外交部长更要注意用词,这个已经有严重瑕疵。
: 5.完整新闻连结 (或短网址)不可用YAHOO、LINE、MSN等转载媒体:
: https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/4670909
: 6.备注:
: 吱语警察快来抓人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com