※ 引述《JEWH (小田切腹)》之铭言:
: 如题
: 为什么女森的生殖器
: 要叫做鸡掰
: 然后为什么鸡掰又会被拿来骂人
: 有脏话专家可以解释吗
1.“膣屄”或许是较可能的本字。
2.以 p、b 发音的,指涉女性生殖器的汉语词,
或许广泛存在于许多汉语支脉当中。
例如东北官话“妈拉‘巴’子”,
例如四川官话“妈卖‘批’”,
例如蒋介石的宁波脏话“娘希‘匹’”
(此处用字皆俗写,或皆非正字)
有人猜测可能与古汉语“妣”有关,
而“妣”源自“比”,并列的两半。
但先民质朴,说此字不属脏话,
后来却逐渐衍生成脏话。
3.将女性生殖器定位作脏话,不独汉语为然。
英语中有 cunt 也是,对应有法语 con ( connard)
也是拿女性生殖器当脏话。
4.但脏话就会有许多衍生。
例如闽南语 tsi-bai(俗写鸡掰是错的,鸡对应不是这个音)
可以衍生出 膣屄人,此时指的未必是女性。
甚至有时候还会演变成夸耀的意思。
像是对岸用语“牛X”(俗写逼是错字,屄虽是俗字但至少会意)。
英语 cunt 法语 con 也各自有衍伸出来的意思。
5.英语界女性主义者对于 cunt 当脏话似乎不爽很久了。
看似一些女性学者都在那吵着要还给 cunt 清白云云。
不过反正人类语言就是这样吧。