Re: [问卦] 这些台语发音很像有人也会常常唸错吗?

楼主: maple0425 (漏接达人)   2023-11-26 00:16:25
※ 引述《k26975582 (点点kino)》之铭言:
: 饿死抬头,
: 1、遮雨的遮 lia 和抓的发音ㄌㄧㄚ很像。
: 2、请问的请 和公司聘雇、雇用的“倩”
: 发音也很像。
: 3、榨果汁机的榨(嘎还是尬?)唸起来
: 很像咬的台语。变成咬果汁?
: 这些常被说唸错了,
: 也有人会常唸错什么很像的台语发音吗?
这几个字的发音(拼音和声调)都不一样
以下以数字表示声调台语共1~8声
1.
遮(jia/lia)雨
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/11482/
掠(liah8)龟
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/7303/
台语拼音以h为韵母表示此字入声发音,会快速收尾
2.
请(tshiann2)人客
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/11380/
倩(tshiann3)鬼拆药单
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/5711/
3.
绞(ka2)果汁
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/8832/
咬(ka7)断
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/4773/
第2跟3例都是不同声调
基本上你不会觉得国语的“英跟硬”发音很像
这是声调高低的问题
另外第2例有可能是因为变调造成搞混
有兴趣可以参考看看我以前发过介绍变调的文章
https://disp.cc/ptt/Gossiping/1WTnPBf8
第1例除了声调高低有一些差异
还有就是掠(liah8)入声发音会比较快收尾
跟遮(lia)并不一样
但因为国语已经没有入声字
就无法以国语来比喻
勉强一点类似“德跟的”的差异
总之这三个例子拼音都不一样
如果会搞混
大概就是接触太少

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com