Re: [问卦] 中国人日常对话为何很少说请谢谢对不起?

楼主: abadcafe (abadcafe)   2023-08-26 02:25:30
这就典型的台湾人自己是异类还以为别人不对劲。
好啦,香港人也没经过文革,你有听见香港人一直把请,谢谢挂嘴边吗?再有,你台湾人
讲闽南语的时候也像讲国语的时候那么频繁的说“请”字吗?“请”字的闽南语怎么发音
你能马上回想出来吗?《艋舺》里,志龙他爸招呼大家食饭,也就是一句“呷饭”而已。
闽南语部分根本就没几个请字。
原因是,中文语境下,原本就少用“请”这种通用的虚词敬语,古籍里的“请”字大多不
是现在这种纯虚词性质的礼貌用语的含义。这个完全就是西学东渐时期,部分文人从西方
文化中学来的舶来品,与“她”字异曲同工。
相反,中文更习惯于使用“劳驾”,“贵庚”这种称赞对方的词语,或者“鄙人”这种自
谦词,来表示礼貌。
归根结底,台湾这种蠢习惯,无非就是台湾人被日本人和kmt文人双重pua之下,觉得自己
的文化哪里都不好,放着自己文化的礼貌用语不用,去学日本人的假掰风气。学到现在,
基本上礼貌没学到多少,假掰倒学了个十足十。
须知,礼貌礼貌,重要的是貌,而不是词。貌者,外貌也。所以你如果表情显得和善亲
切,哪怕你不用任何礼貌词,那你也是礼貌。像台湾人那样天天嘴上挂着请字,却整天臭
着脸,这到底是“礼”貌还是“鄙”貌?还能有比这更假掰的吗?
※ 引述《MoreLight (大文)》之铭言:
: 看小代的影片发现他无论是到市场、餐厅、食堂买东西或打饭都几乎不说请、谢谢,都说
: “给我来几个”。小代已经算是斯文人了,连他都不太说,想必一般人更少说了。为啥中
: 国人很少说啊?还是反倒是台湾人太常说了?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com