Re: [新闻] 马铃薯变土豆!苦苓逆风挺康轩:不要找

楼主: poolknight (其实是poorknight)   2023-04-21 08:09:31
阿贝歹霸郎年近50,唸国小就知道韩吉也叫土豆,我想真正困惑的只有架港台湾人跟台中
人吧.....
台湾人:甲偷稻=吃花生
台中人:甲偷稻=中弹
对于台北人一点都不烦恼儿呐!
※ 引述《anna1203 (penny)》之铭言:
: 马铃薯变土豆!苦苓逆风挺康轩:不要找麻烦 曝“视频”在台湾已流行
: https://attach.setn.com/newsimages/2023/04/17/4124174-PH.jpg
: ▲康轩国中教材指“马铃薯是土豆”引发争议。(图/翻摄画面)
: https://attach.setn.com/newsimages/2023/04/14/4120251-PH.jpg
: ▲康轩表示深感抱歉,后续会修订内容并依行政程序送请审查。(图/翻摄画面)
: 生活中心/施郁韵报导
: 康轩国中教材被发现使用中国名词,指“马铃薯是土豆”引发争议,康轩表示深感抱歉

: 后续会修订内容并依行政程序送请审查,教育部长潘文忠对于此事相当意外。对此,作

: 苦苓则逆风发文,要大家不要找麻烦,不少中国词汇如“视频”等,早已在台湾流行。
: 康轩国中生物课本提到“马铃薯是土豆”,让教育部长潘文忠闻讯感到讶异,“这样的

: 审查不可能通过,台湾教科书怎么可能使用中国的用词!”对此,康轩解释原教材编写

: 的在于提示我们生活中使用的一些不同语词,讲的都是同一事物,但对于教科书用词引

: 舆论争议,仍深感抱歉,这个版本后续会将修订内容,依教科图书审定办法规定的行政

: 序送请审查。
: 不少人评论此事,但苦苓在脸书写下:“不要大惊小怪了好吗?人家课本上已经清楚写

: ‘土豆在台湾是指花生、中国是指马铃薯’,一点错也没有呀!为什么要找麻烦逼出版

: 道歉?”
: 对于外界质疑中国词语不合适?苦苓反问“视频、高清、立马、土豪、学霸、闺蜜、颜

: 、接地气”,以上这些词“不都是本来中国在使用、现在台湾在流行的吗?”
: 苦苓直言,语言不过是一种表情达意的沟通工具而已,中国人也使用源自台语的“吐嘈

: ,且讲得很习惯,请大家用平常心,不要乱给人戴帽子,别忘了我们是民主自由的国家

: 引起网友热议。
: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=1283302

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com