[新闻] 台东乡公所招牌加示原民语拼音 盼原民乡亲学习母语

楼主: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2022-11-08 23:49:40
公视新闻网 https://news.pts.org.tw/article/608273
台东乡公所招牌加示原民语拼音 盼原民乡亲学习母语
章明哲/台东报导 发布时间:2022-11-08 12:56 更新时间:2022-11-08 14:38
https://www.youtube.com/watch?v=7Wp-TUUY2uU
国家语言发展法明定,国内各族群的自然语言为国家语言,一律平等不受歧视,而且还奖
励用各种方式推动学习和保存。现在在台东县的大武和达仁乡,乡公所争取到原民会补助
,利用公所和所属机关办公厅舍外的双语招牌又增加原住民语的罗马拼音,不过有很多人
不了解,以为乡公所招牌做错了。
台东县大武乡公所办公厅大门口,上、下两个公所的招牌,都有两种罗马拼音的双语标示
,但下面比较新的招牌,罗马拼音读起来怪怪的。
民众见罗马拼音双语标示而感到疑惑,以为是英文。
大武乡公所原行课长田小雯表示,大武乡公所示范正确的读音应该是Taw sing Kung suw

大武乡公所表示,民众也可以自己用罗马拼音读看看,就会读出“大武乡公所”。田小雯
课长说,这是复振原住民语言的一项计画,而大武乡公所又是排湾族人口密集的地区,因
此采用排湾语的罗马拼音方式,标示在乡内各个公部门厅舍,提醒原住民要会说自己的语
言。
大武乡公所原行课长田小雯表示,“我们希望说让我们的原住民乡亲,能够就我们的母语
部分,都能琅琅上口,甚至都会听说读写。”
大武乡未来在各村办公室,也会增加原住民语拼音的招牌。其实在最南端的达仁乡公所,
各办公厅舍外的双语招牌,都加了排湾语的罗马拼音。由于台东县除了绿岛乡,其他15个
乡镇市都属于原住民地区,外地民众如果到台东,看到类似原住民语拼音的公共招牌,不
要以为是拼错了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com