楼主:
heacoun (玩具)
2022-05-06 18:52:24语言是很奇妙的东西,明明是一样的意思,发音完全不同。
比如:
空心菜在欧美那边叫 water spinach,只是因为老外觉得长得像菠菜,不是指水货。
时钟在日本那边叫时计,念做Tokei,不是因为时钟欠人偷K喔,只是日文发音。
Coach在对岸那边叫蔻驰,绝对不是在说某蔻在摄影棚间奔驰。
九万在香港那边叫睪满,粤语唸起来就是这个样子。
那问题来了,
我想问:
卫福部长,在那叫什么!?
看过的人不好意思,
实在太生气了,让我老梗重用一下><