https://tinyurl.com/39f8x7v7
比较有趣的是
16.The LSE accepted that it did still retain President Tsai’s student record,
but that that record only dealt with her activities at the LSE – and this
did not include details of her final examination or viva.
LSE同意仍保有蔡英文的学生纪录,但里面仅记载了她在LSE的活动,没有任何
博士论文口试细节
17. The student record had been examined and no definitive record of the
examiners had been found. Whilst one document indicated that a
particular individual might have been an examiner, the LSE had no way
of cross-checking whether that individual had in fact performed that role
– and the LSE considered it unlikely that they would have done so.
学生纪录表里没有明确的口试委员纪录
有一个可能的人名出现-但LSE认为他们无法交叉核实
18.The LSE was satisfied that no relevant information had been destroyed
and that the reason that it did not hold the information now was that it
had never held the information – because the information was held by
the University of London. It had been able to confirm the authenticity of
the degree based on the copy of the notification it had received from the
University of London, in 1984, confirming that President Tsai had been
awarded a PhD.
LSE认为没有任何相关信息是被销毁的
唯一没有这些纪录的原因是LSE从未有过这些纪录
纪录在伦敦大学
1984年有一份伦敦大学的通知copy说蔡英文有获得学位
对照非常有名的LSE官网声明
https://tinyurl.com/2jchufzj
We can be clear the records of LSE and of the University of London - the
degree awarding body at the time - confirm that Dr Tsai was correctly awarded
a PhD in Law in 1984.
我们在LSE和伦敦大学有清楚的纪录证明蔡英文博士在1984年有正确获得法学博士学位
嗯....至少声明里的LSE应该直接删掉吧....
【延伸阅读】
蔡总统谈自己的博士论文口试
https://tinyurl.com/2p8jkjb5
https://www.youtube.com/watch?v=pxDEisWkTUk