※ 引述《usokami (无名行者)》之铭言:
: 1.媒体来源:
: ettoday
: 2.记者署名:
: 记者李锦奇/台北报导
: 3.完整新闻标题:
: 五倍券官网原始码出现简体字 经济部道歉坦承不妥:“与唐凤无关”!
: 4.完整新闻内文:
: 针对网友发现五倍券官网的原始码出现简体字一事,经济部今天傍晚
: 发新闻道歉,强调五倍券官网为关贸网络公司负责开发管理,并未外
: 包给中国公司,该工程师团队曾在中文技术讨论的CSDN 讨论区讨论
: 交流,但相关引用应该修改,原始码注解出现简体字样确实不妥,目
: 前已经修正,不影响资讯安全,未来也会要求同仁必须更谨慎。
: 经济部声明如下:
: 1. 五倍券官网为关贸网络公司负责开发管理,并非唐凤政委操作。
: 程式工程师在各大讨论区相互学习、交流技术,是常见的作法,因此
: 工程师团队曾在中文技术讨论的CSDN 讨论区讨论交流,但相关引用
: 应该修改,原始码注解出现简体字样确实不妥,经济部与关贸公司都
: 表示歉意。目前相关引用已经修正,未来也会要求同仁必须更加谨慎
: 。
: 2. 网站系统并未外包给中国公司。程式安全及正确性是以程式源码
我们相信政府说法没有外包
然后写程式的人搞出简体字
1.台湾人羞耻跪舔“参考”对岸网站
口嫌体正直 程式素质落后对岸
旋律按绿当斩
2.我国人写出简体注解
支语警察即刻出征
旋律按绿当斩
条条罪该株连
还不下台
: 本身为主,注解文字部分于程式编译或执行时,不会被纳入执行,也
: 不影响资讯安全及程式正确性。五倍券系统的开发建置,必须快速开
: 发、反复修改调整,并不是程式码复制贴上即可完成,而是由关贸工
: 程师全力赶工建置完成。
: 3. 至于公告文字一度出现“质量”一事,目前也已经改为“品质”
同上
这跟代理手游台版直接抄陆版翻译一样
感觉超级差
而且花的是纳税人的钱
不能不爽不要玩
按绿当斩
: 。内部将会要求更确实的审查确认机制。关贸相关工程师同仁从系统
: 建置、运作,到目前的维运,不分平假日,包括连假也都不断测试调
: 整,经济部感谢关贸同仁努力,也会持续协助把关,提供国人更好的
: 服务,共同达到振兴经济的目标。
: 5.完整新闻连结 (或短网址):
: https://finance.ettoday.net/news/2098412
: 6.备注:
笑薯