※ 引述《hogs (毛猪)》之铭言:
: 中国用语不少人见了觉得感冒 称为“支语”
: 但中国青年目前的无助、穷忙现象实在太让人感到共鸣
: 以至于衍生到“躺平”哲学在台湾引起讨论风潮
: “躺平”在此之前含义并非如此 故也算是“支语”的一种
: 在这之前,日本的低欲望社会、韩国的三抛哲学都没有“躺平”来得红
: “躺平”一语的简单暴力,是不是时下最流行的支语?
:
这用语几年前就有了 就是日本的草食男 佛系男子之类的
最初茧居族 月光族 穷忙族就是从日本先开启的
因为日本就是亚洲最早可以靠父母祖产过活的国家
西欧是不是更早就不知道了 因为年轻人摆烂 靠福利金过活的
我记得是法国意大利 以前看新闻最早应该是他们
但真的特别制造名词的应该是日本的草食佛系男
躺平这用语就比较粗俗 比较自嘲
佛系还比较好听 因为佛系至少还代表你有余裕
只是选择比较道家 佛家的生活方式
躺平是装弱比较多 我就烂比较少 但其实指的是你不爬不上去
佛系好听多了