备注请放最后面 违者新闻文章删除
1.媒体来源:
外电 CNBC
2.记者署名:
Amanda Macias
3.完整新闻标题:
U.S., Australia and UK unveil new security partnership as China expands its
military and influence
4.完整新闻内文:
Key Points:
- A new security partnership between the U.S., Australia and the U.K. seeks to
strengthen stability in the Indo-Pacific region as China expands its military
might and influence.
美国, 澳大利亚, 英国将建立起新的国安合作关系,
追求在中国扩张其军事力量与影响力的时候,
强化印太地区的秩序稳定性。
- The U.S. and U.K. will also assist Canberra in acquiring nuclear-powered
submarines, which will allow Australia’s navy to help counter Chinese
nuclear-powered vessels in the region.
美国和英国将协助澳大利亚政府取得核动力潜舰,
让澳大利亚能凭己力反制中国的核动力舰队。
- A senior Biden administration official downplayed the notion that the new
security partnership sought to send a message specifically to China.
一位拜登政府的高级官员表示, 这么做并不是特别针对中国。
WASHINGTON – President Joe Biden announced the formation of a new security
partnership between the United States, Australia and the United Kingdom that
seeks to strengthen stability in the Indo-Pacific region as China expands its
military might and influence.
英美澳今天宣布三方的国安合作计画。
Prime Ministers Scott Morrison of Australia and Boris Johnson of the United
Kingdom joined Biden virtually for the announcement of the partnership.
“Today we’re taking another historic step to deepen and formalize
cooperation among all three of our nations because we all recognize the
imperative of ensuring peace and stability in the Indo-Pacific over the long
term,” Biden said from the East Room of the White House. “This is about
investing in our greatest source of strength, our alliances,” Biden said.
“This initiative is about making sure that each of us has the most modern
capabilities we need to maneuver and defend against rapidly evolving threats,
” the president said.
英相发言。
The formation of the trio comes as the U.S. and U.K. end their 20-year
military involvement in Afghanistan, a decision Biden has said will allow the
U.S. to focus on emerging threats from Russia and China.
The U.S. and U.K. will also assist Canberra in acquiring nuclear-powered
submarines, which will allow Australia’s navy to help counter Chinese
nuclear-powered vessels in the region.
美国和英国将合作协助澳大利亚拥有自己的核动力潜舰。
“This will give Australia the capability for their submarines to basically
deploy for longer periods, they’re quieter, they’re much more capable, they
will allow us to sustain and to improve deterrence across the Indo-Pacific,”
a senior administration official, who spoke on the condition of anonymity,
said ahead of the president’s remarks.
“What we’re seeing in the Indo-Pacific region is a set of circumstances
where capabilities are more advanced,” the official added. “This allows
Australia to play at a much higher level, and to augment American
capabilities.”
理论上这会让澳大利亚更有自行作战的能力。
The U.S., Australia and the U.K. also plan to deepen technology sharing
across emerging security arenas like cyber, artificial intelligence and
quantum technologies. The three countries alongside Canada and New Zealand
already share extensive intelligence through the Five Eyes alliance.
之后三方还会更进一步分享其他方面的科技,
电子战, AI, 量子科技等等。
Biden’s approach to China
The administration official downplayed the notion that the new security
partnership sought to send a message specifically to China.
“I do want to just underscore very clearly this partnership is not aimed or
about any one country, it’s about advancing our strategic interests,
upholding the international rules-based order and promoting peace and
stability in the Indo-Pacific,” the official said.
但美方表示这么做并不是刻意针对中国,
只是想维持印太地区的稳定与安全。
Yet the announcement of the security partnership focused on the South
Pacific-Indian Ocean region comes as Biden attempts to reframe the United
States approach to the Chinese government in the wake of the Trump
administration’s trade war and as the world continues to grapple with the
Covid pandemic, which originated in Wuhan, China.
Biden, who spoke to Chinese President Xi Jinping last week, has previously
said that his approach to China would be different from his predecessor’s in
that he would work more closely with allies in order to mount pushback
against Beijing.
The Pentagon is also moving to contend with the rapid expansion of China’s
military.
Earlier this year, Defense Secretary Lloyd Austin directed the Pentagon to
place China and its military buildup at the center of American defense policy.
“This directive from the Secretary is ultimately about getting the Department
’s house in order and ensuring that the department lives up to the stated
prioritization of China as the No. 1 pacing challenge,” a senior Defense
official, who spoke on condition of anonymity, said in June.
5.完整新闻连结 (或短网址):
https://tinyurl.com/5w5fksc7
6.备注:
这新闻不是什么独家秘密揭露,
其他像是Guardian, CNN, USA Today都有各自的报导,
不过CNBC有TL;DR整理重点, 阅读上会比较方便。