[新闻] 美国务卿布林肯六四事件声明全文

楼主: Daniel66 (for the realm)   2021-06-04 17:29:54
美国国务卿布林肯(Antony J. Blinken),
今日(美国6/3)对1989年的六四天安门事件发表正式谈话。
来源 美国国务院:
https://www.state.gov/on-the-32nd-anniversary-of-tiananmen-square/?fbclid=
IwAR3PIvmrurN-CpXSz900yeH1F3ZfmmhTbL8q8helBJpfkWMncCCwQ3Eyw9k
缩网址:https://reurl.cc/LbbxoL
==== 以下全文 ====
On the 32nd Anniversary of Tiananmen Square
天安门广场32周年纪念
Tomorrow marks the 32nd anniversary of the Tiananmen Square massacre. Named
after the nearby Gate of Heavenly Peace, the square is instead synonymous with
the brutal actions by the Government of the People’s Republic of China (PRC)
in 1989 to silence tens of thousands of individuals advocating to have a say in
their government and exercise their human rights and fundamental freedoms.
明天是天安门广场大屠杀的32周年纪念日。
这个广场以邻近的“天安门”为名,
却成为了1989年中华人民共和国政府残暴行为的代名词,
一切只为了让支持人民对政府有发言权,并行使人权与基本自由的成千上万人保持沉默。
These individuals had a noble and simple request: Recognize and respect our
human rights, which are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
Instead of meeting this request with dignity and open debate, PRC authorities
responded with violence. The courage of the brave individuals who stood
shoulder-to-shoulder on June 4 reminds us that we must never stop seeking
transparency on the events of that day, including a full accounting of all
those killed, detained, or missing. The Tiananmen demonstrations are echoed in
the struggle for democracy and freedom in Hong Kong, where a planned vigil to
commemorate the massacre in Tiananmen Square was banned by local authorities.
这些人们有高贵且单纯的诉求:
认可并尊重我们的人权。
这些权利都记载于《世界人权宣言》。
然而,
与其用有尊严与公开辩论的方式对话,
中华人民共和国当局选择以暴力回应。
六四勇者们的英勇提醒我们,
我们永远不该停止追寻六四事件的真相,
这包括所有当时死亡、拘留与失踪的完整纪录。
当年的天安门事件,与今日香港民主与自由的抗争相互辉映,
然而香港政府却禁止了天安门广场大屠杀的守夜纪念活动。
The United States will continue to stand with the people of China as they
demand that their government respect universal human rights. We honor the
sacrifices of those killed 32 years ago, and the brave activists who carry on
their efforts today in the face of ongoing government repression.
美国将会永远与中国人民站在一起,要求他们的政府尊重普世人权。
对于32年前被杀害的牺牲者,以及今日仍勇敢在政府镇压下活动的抗争者,
我们致上敬意。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com