※ 引述《a98987605 (a)》之铭言:
: 那个啊
: 我看很多人都说啊
: 国外早就有校正回归这个词
: 就是 Backlog
: 不过我怎么感觉哪里怪怪的啊
: 有没有卦?
国外有backlog这词
但对应翻译应该是要大众普遍认识的
或是最少要是专业领域范围有共识的对应中文词汇
如果没有 不然就干脆直接用英文词汇backlog
而不是自创翻译词汇 你没听过不懂还怪你
国外有这backlog词无误 也有修正前面统计的作法也无误
但校正回归就真的是自创的东西
你说概念给大家听 不要发明这种怪词汇还好一点
"今日确诊321,然后之前有一些还在检测中,结果现在统计出来是400例,是算在前面天数"
直白简单
这种问题很多啦 读研究所后大家爱用英文
不是大家爱落英文 是很多英文词汇尚未有中文普遍的共识翻译
这个翻译并不是研究生说了算 有时候怕产生误会
干脆用英文去称呼 好歹有英文大家自己可以查英文词汇解释