Re: [问卦] “做爱”是中文,还是英文翻译来的?

楼主: eddisontw (沙丘)   2021-01-13 18:31:14
※ 引述《fraternity》之铭言
: 如题啦
: 我看古装剧
: 好像没看过做爱两个字阿
: 都是什么鱼水之欢、男女之事
: 中文的讲法应该也是性爱、性交、交配之类的吧
: “做爱”一词到底是中文本来就有
: 还是从英文“make love”直翻的??
: 有卦?
没错啊 早期中文里面就只有性交这个名词没有做爱
主要是清朝末年欧美传教士来中国传教
发现在路上用中文问:“要不要信教?”
只见路上姑娘纷纷走避 投以奇怪眼光
后来才发现是用语谐音太像
眼看不行啊 再这样都没有人要信教了
刚好英文里面也有make love的用法
就直接发明了“做爱”这个用法以免混淆
作者: kcclasaki (小贱客)   2021-01-13 18:32:00
真的?
作者: deepdish (Keep The Faith)   2021-01-13 18:32:00
唬烂
作者: badbadook ( 嗨浪)   2021-01-13 18:32:00
好屌
作者: KangSuat   2021-01-13 18:33:00
造爱
作者: yoyodiy (废文心得文大师)   2021-01-13 18:33:00
5F做爱最爱传教士体位 尤其是和男生
作者: EnJay0108 (杰哥)   2021-01-13 18:33:00
可怜
作者: Nigger5566 (尼哥56)   2021-01-13 18:34:00
唬烂
作者: sbilor (Mr成)   2021-01-13 18:34:00
要不要信教 要不要信教
作者: rererere147 ( )   2021-01-13 18:35:00
应该是传教士体力不堪负荷吧
作者: chocoball (巧克力球)   2021-01-13 18:35:00
原来如此
作者: tonyycool (正)   2021-01-13 18:36:00
工三小
作者: trasia (kimbo)   2021-01-13 18:37:00
哈哈
作者: bluu   2021-01-13 18:38:00
yo叔你...
作者: jospa (jospa)   2021-01-13 18:40:00
yo叔的口味真特别
作者: algebraic (algebraic)   2021-01-13 18:40:00
五楼...
作者: Gamelop (GameLOP only )   2021-01-13 18:45:00
照这逻辑 所以当时传教士改问要不要做爱?
作者: TOMMY75410 (秃米)   2021-01-13 18:46:00
恭喜yo叔出柜
作者: maximu (小狮子)   2021-01-13 18:48:00
原来如此
作者: SiFox (疝气の噜噜米)   2021-01-13 18:49:00
yo 叔绕过女生了
作者: zzz71084482 (HyperStar)   2021-01-13 19:03:00
屁拉,那古代姓焦的人怎么办
作者: hchang186 (PH<7)   2021-01-13 19:12:00
yo叔说出真心话?
作者: gjgood (自己卡费自己缴)   2021-01-13 19:35:00
那你要不要信教

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com