这太让我震惊了,原来母鲨鱼能把精子保存在输卵管道备用。
https://is.gd/jgZs1I
研究人员输卵管道取样染色后,呈现蓝色的结缔组织中保存著新鲜精子。
https://imgur.com/KNmTzBJ
Niwa said sperm storage was relatively common in some insects, bats, turtles
and fish, but the new research was the first time it had been documented in
the species of deep sea sharks being studied.
研究人员说,精子储存在某些昆虫,蝙蝠,乌龟和鱼类中相对普遍,但是这项新研究是
首次在研究的深海鲨鱼物种中进行了记录。
"It might also be a strategy to reduce the need for more frequent mating
events. Shark mating can be very aggressive resulting in bite wounds to the
females,” Dutilloy said.
Sharks could also congregate in groups for mating where multiple males would
mate with a single female.
"It’s thought to be advantageous because it increases each male’s chances
of passing on their genes to the next generation."
“这也可能是减少对更频繁的交配活动的需求的一种策略。鲨鱼的交配可能非常激进,导
致雌性被咬伤。”
鲨鱼也可以聚集在一起交配,以便多只雄性与一个雌性交配。
“这被认为是有利的,因为它增加了每个男性将其基因传给下一代的机会。”
“I have to say though looking for sperm inside a cell is like looking for a
needle in a haystack. It was incredibly exciting when I actually found it."
Dutilloy found sperm storage in three of the nine species she looked at it.
"It makes quite a lot of sense if our theories about the deep sea are true -
that species are found in low numbers and they’re quite spread out, so they
make the most of mating opportunities,” she said.
“我必须说,尽管在细胞内寻找精子就像在大海捞针中寻找针头一样。” 当我真正找到
它时,这真是令人兴奋。”
Dutilloy在她观察的9个物种中的3个发现了精子存储。
她说:“如果我们关于深海的理论是正确的,那将是非常有意义的-物种数量很少,而且
分布非常广泛,因此它们可以充分利用交配的机会,”她说。
If female sharks were unable to produce viable offspring when they mated,
they might store sperm to use when they started ovulating. Turtles went one
step further and could decide which sperm to use to fertilise their eggs.
如果雌鲨在交配当下意识到无法产生存活的后代,则女孩们可能会储存精子以备排卵时
使用。
乌龟演化的成果则更加先进,可以决定使用哪个精子使卵受精。