Re: [新闻] 明年2/1起中国出版品须送审 出版界错愕

楼主: Aotearoa (长白云之乡)   2020-12-26 11:39:07
我有另一个问题
例如有一些欧洲作家的著作
中国那边的译者先翻译
台湾的出版社就原封不动的将这中译本进口到台湾来
举个例子,捷克作家赫拉巴尔的作品《我曾侍侯过英国国王》
以前看不觉得哪里奇怪,最近重新翻来看,
越看越觉得ㄟㄟㄟ不对喔,一堆用语词汇,根本是台湾人不会用的
套句近来的说法,就是支语啦
以前看都不觉得怪,是我近来受到PTT支语警察的薰陶吗?
https://www.books.com.tw/products/0010238887
看到出版日期 2003年
译者 刘星灿、劳白
跟对岸中国青年出版社出版的译者一模一样
像这种内容跟两岸完全无关的作品,而且真的还满好看的
但里头几乎都是支语的,要审查吗? 支语警察一定会说要审,那各位的看法呢?
※ 引述《kibou (守身如玉四十年)》之铭言:
: 明年2/1起中国出版品须送审 出版界错愕
: 韩莹 彭耀祖 / 台北报导
: 2020-12-25 19:50 最后更新:2020-12-25 21:03
: https://youtu.be/l34cS35wal8
: 日前文化部向出版业者提出,明年2月起,中国出版品来台必须向文化部送审,才能取得书号和登记免税,引发出版界和学界反弹,认为出版法1999年就废止,相关办法“备而不用”,现在出版品要事前送审,是走言论自由回头路,文化部傍晚也召集出版业者座谈沟通。
: 日前台北市立图书馆预计购入童书“等爸爸回家”,由于书中有中国武汉加油文字,及解放军运输机插图,被批评是中国大外宣,文化部后来发函下架,但也引起思想审查质疑,后来文化部22日在图书免税说明会上,又提出规定明年2月1日起,中国出版品都需先向文化部送审,才能取得来台书号及登记免税,引起出版社错愕。
: 时报出版董事长赵政岷认为:“如果因为这样子一个个别的案例,来去限制整个不管任何地区的出版,任何一个地区的出版要来审核,我觉得对台湾是大退步。(免税)照顾出版业,照顾台湾的阅读的事情,绑在一起其实是很不好的一件事情。”
: 出版界批评,将免税与送审绑在一起是本末倒置。依据的许可办法里,宣扬共产主义、从事统战妨害善良风俗等,都已过时,加上《出版法》在1999年就废止了,相关办法也是备而不用,现在却要求送审,学界也认为台湾已是民主自由国家,不应该再走事前审查的回头路。
: 中央大学中文系教授李瑞腾认为:“有些东西进来以后也没人看,你怕他什么,我们也不太可能再回过头,我想这个部分应该再多思考一下,我们的智慧不应该只是这个样子。”
: 陆委会发言人邱垂正则表示:“中国大陆持续对台进行统战,而且步步进逼,既然这个法律还存在,我们是民主法治的国家,依法行政有法必依。”
: 陆委会强调相关办法运作将近30年,并非新规定,如果相关人士认为有不同看法,应透过立法院做修法程序。跟据了解过去十年仅有200件申请案,由于引发反弹声浪,文化部在25日也与出版业者开会,了解状况。
: https://news.pts.org.tw/article/506028
: 底下留言也满有趣的。有的表示赞同,有的怪媒体带风向
: 不过看起来像假帐号
: https://i.imgur.com/K0a9Nmq.jpg
: https://i.imgur.com/NvDE4nF.jpg
: https://i.imgur.com/yGdzRPI.jpg
: https://i.imgur.com/pMcZC2u.jpg
:
作者: zeonic   2020-12-26 11:46:00
一堆奇怪的文史哲普书跟心灵鸡汤,其实都是对岸出版的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com