最近好多大陆用词进入台湾 一片同化
像什么"立马" 想改都改不回来 干就立刻啊
看了金马奖竟然也有人 念"主觉"
干又一个词要被同化了
作者:
ubcs (觉★青年冒险盖)
2019-11-23 23:38:00角
作者:
marktak (天祁)
2020-11-23 23:39:00Hero.
作者: heavensun 2020-11-23 23:40:00
丑角
作者: StylishTrade 2020-11-23 23:40:00
念咖
作者:
ganlinnia (唷唷丹)
2020-11-23 23:40:00查清楚好吗
作者:
FRANCO11 (FRE5H)
2020-11-23 23:41:00国语本身就外来语 台语才是正统古语言也是台湾文化
作者:
ohrring (reifpanne)
2020-11-23 23:41:00ㄐㄩㄝˊ啦 以前就这样教ㄌ还支语咧
作者:
plutox (网络上的芳邻)
2020-11-23 23:42:00本来就唸觉...............
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2020-11-23 23:42:00依照教育部字典,演员的扮演角色也是觉才是正音
作者:
Hirano (平野)
2020-11-23 23:42:00作者:
ohrring (reifpanne)
2020-11-23 23:43:00你该不会一直唸成ㄐㄧㄠˇ吧
作者: heavensun 2020-11-23 23:43:00
脚色 念脚才是队的 脚色才是最早的用法
作者:
Hirano (平野)
2020-11-23 23:43:00角色跟脚色是不一样的意思喔
作者:
neo5277 (I am an agent of chaos)
2020-11-23 23:44:00爵
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2020-11-23 23:44:00角色这词因为是京戏的关系开始使用
作者:
Hirano (平野)
2020-11-23 23:44:00角色是扮演特定的人物 脚色是行当 生旦净末丑那种
作者:
hoanbeh (孙南)
2020-11-23 23:44:00其实戏曲中的角色要唸jue才正确 jiao是动物角
作者:
atana (在ana)
2020-11-23 23:45:00缴阿
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2020-11-23 23:45:00习惯性错误,像新堀江也是
作者:
werlight (Light)
2020-11-23 23:46:00丑觉 丑脚 哪个才对?
作者:
WJAider (Aider)
2020-11-23 23:47:00中国两种都有吧,好像根据地方不同习惯也不同
作者:
zeumax (烟灰缸里的鱼)
2020-11-23 23:49:00专业一点就是角色是有名有姓,脚色则是演员的种类行当分别但都混用了,台湾现在也不太讲究这些
作者:
well0103 (Texas Flood)
2020-11-23 23:50:00没有西门ㄊㄧㄥˇ的唸法喔,本来就要念ㄉㄧㄥ,ㄊㄧㄥˇ指的是田间小路,ㄉㄧㄥ才是指城市
作者:
rapnose (鼻马龙)
2020-11-23 23:53:00我都念毛利兰。
作者:
zChika (滋琪卡)
2020-11-23 23:56:00一直都是念ㄐㄩㄝˊ,但是因为只有这个词念所以很容易念缴
作者:
Hirano (平野)
2020-11-23 23:56:00台语就很好分 脚色=跤数=kha-siau=咖小 角色=kak-sik
大陆普通话是唸觉 可能某些地方方言是唸脚 是会被纠正的
作者:
LionD (LionD)
2020-11-23 23:58:00ㄜ 没读书?
作者:
dkfs789 (我有妹妹)
2020-11-23 23:58:00ㄐㄩㄝˊ啦干
作者:
Behind4 (背后4)
2020-11-23 23:58:00你用台语唸就知道正确唸法了
作者:
cchsiao (cchsiao)
2020-11-24 00:00:00举绝
作者:
crowley (苍蝇拍)
2020-11-24 00:01:00立马我在10年前的报纸专栏就看过有人用了
作者:
Ciii (希哀哀哀)
2020-11-24 00:13:00你国小没毕业484?没读过书不用特地出来给人笑,反中绿脑。
作者:
dalin59 (再回首已百年身)
2020-11-24 00:13:00读音通用不知道有什么好吵的,还有些针对星马演员读音的,你台湾读的还管到人家星马?星马用台湾教材?想到演员们看到那些纠结读音的评论都替你们觉得尴尬
作者:
Eligor41 (Hank H)
2020-11-24 00:15:00当character唸ㄐㄩㄝˊ吧 至少这三十年教育部都这样教跟新ㄎㄨ江一样 积非成是唸错无所谓 指责原本的读音是在搞笑吗
作者: tommyhlu 2020-11-24 00:33:00
台湾的课本也是这样写的啊,只是很少人这样讲。
作者: LuMya 2020-11-24 00:34:00
中文系的都知道改读音 根本是政治斗争的 出处大家都有 用哪个读音看谁权利大而已
作者: darklch 2020-11-24 00:43:00
支语真好用 不知道的字全都是支语
作者:
akiue (乐透冥登)
2020-11-24 00:48:00小时候朗读是用觉,破音字没差,词汇改变才是重点。
作者:
rane (Frost)
2020-11-24 00:49:00现代文盲
ㄐㄩㄟˊ没错啦 你国文老师是请假腻 虽然我知道该这样念但是平常还是念脚
作者:
fransice7 (哀川慎之介/法尔希欧)
2020-11-24 01:06:00角 不知道;但我知道壳,中国唸ㄑㄧㄠˋ 台湾唸ㄎㄜˊ日文唸かく,日文有保留原本受中文原发音的影响,所以台湾的发音是对的国立编译馆时代发音是教 角(ㄐㄩㄝˊ)色印象中课本当时没有主角这个词,这个词是口语词,惯用发音是 主角(ㄐㄧㄠˇ),但没人知道对不对 ......宫商角征羽唸 宫、商、角(ㄐㄩㄝˊ)、征(ㄓˇ)、羽总之发音就算是读中文系的人都很难考证 ......