楼主:
ai770116 (东方的神秘力量)
2020-11-19 21:20:16备注请放最后面 违者新闻文章删除
1.媒体来源:
※ 例如苹果日报、自由时报(请参考版规下方的核准媒体名单)
ETtoday
2.记者署名:
※ 若新闻没有记者名字或编辑名字,请勿张贴,否则会被水桶14天
※ 外电至少要有来源或编辑 如:法新社
记者林彦臣/综合报导
3.完整新闻标题:
※ 标题没有完整写出来
作者: deep77092 2020-11-19 21:21:00
床戏太少
作者: HannibalLt (Abigail) 2020-11-19 21:22:00
全世界就你中文博大精深
作者:
jma306 (甲贺稻修伯)
2020-11-19 21:23:00i am the best in the universe GONG
作者:
dick929 (朝廷鹰犬)
2020-11-19 21:23:00等中文取代英文变成世界通用语言,华人著作自然就会变成世界名著
作者:
joumay (怪怪的小其)
2020-11-19 21:24:00AA啊 Above All
作者: s87995109 (qeyy) 2020-11-19 21:24:00
就你中文特别
书剑恩仇录英文书名我记得是The Book and the Sword
作者: g50360 (法克国王) 2020-11-19 21:25:00
不是中文博大精深 而是翻译水准不够
作者: nightyao (yao) 2020-11-19 21:25:00
四楼简洁有力,但只限宅圈
作者:
pauljet (喷射机)
2020-11-19 21:26:00老子庄子红楼梦水浒传都有英文版 就你金庸不能翻译?
作者: g50360 (法克国王) 2020-11-19 21:26:00
整天嘴全世界都比你家差 颇为井蛙
作者: s87995109 (qeyy) 2020-11-19 21:26:00
会有这种想法的都是以为翻译要照字面直翻
可以翻译成 Invincible Kung Fu in universe
作者:
leo0988 (我爱大咪咪)
2020-11-19 21:28:00e04
作者:
pauljet (喷射机)
2020-11-19 21:29:00你说说孙子兵法 怎么横扫洋人商界?
作者:
Muscovy (三分熟的闹钟)
2020-11-19 21:30:00其实就是金庸太弱, 十几部长短篇小说都是 yy 小说. :Q
作者:
QBey (Q贝)
2020-11-19 21:30:00洋人看中国人打手枪干嘛
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2020-11-19 21:31:00翻成 I'm The One 不就好了 简短有力
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2020-11-19 21:33:00哈利波特的去去武器走的原文Expelliarmus 还不是翻得来
作者: TaiwanFight 2020-11-19 21:34:00
走走武器来
作者:
jyunwei (jyunwei)
2020-11-19 21:34:00事实是西方文化比较强势,你自然会强迫自己去搞懂
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2020-11-19 21:34:00翻烂一点又不会怎样 为什么一定要照原本意思翻译 笑死
作者: TaiwanFight 2020-11-19 21:36:00
哈利波特还蛮无聊的 不会想一直看下去==真的只是西方文化强势而以 大家都会拿来翻
作者:
Behind4 (背后4)
2020-11-19 21:41:00人家拳头大就会有人舔呀
翻译乱翻备注level等级0到100?!是卖给鬼看喔
作者: Amanz (开玩笑时别开玩笑) 2020-11-19 21:42:00
孤陋寡闻才下蠢标题
作者: jim543000 (玄黄无极) 2020-11-19 21:51:00
事实上翻译小说缺漏都不少 只是没多少人能发觉