※ 引述《qscgy4 (社会很年青)》之铭言:
: 首先,
: Wiki资料显示:
: 精神症(英语:psychosis),
: 中国大陆译作精神错乱,
: 香港译作思觉失调,
: 是心智的异常状态,
: 特征为无法区分何者为真实。
: 简单来说就是[精神病],
: 为什么新闻标题不讲[精神病],
: 要讲[思觉失调]呢?
: 每次看到这四个字就觉得有够假掰的,
: 我这样是不是也算是[思觉失调]阿?
: 嘻嘻
主要问题在于,所谓的“去污名化”之论调……
民国103 年时,经台湾精神医学会、社团法人中华民国康复之友联盟推动,卫生福利部认
可后,即将名称改成“思觉失调”。
详文:https://www.mohw.gov.tw/cp-3202-21901-1.html
节录:
日本花了7年的时间,于2002年成功将“精神分裂症”更换译名为“统合失调症”,经宣
导后,随后2年的相关统计显示,其就诊率提升20% - 40%。参考日本经验,卫生福利部积
极结合民间团体及专业学会推动“精神分裂症”更换译名活动,期盼透过更换译名,可以
去除长久以来社会上对精神病人的偏见与错误认知,也给予精神病人一个健康、公平的治
疗与照护环境。
精神疾病只要寻求适当的医疗,一样可以过正常的生活,如同美国华盛顿大学医学博士丹
尼尔费雪(Dr. Daniel Fisher),虽然曾因为疾病症状影响,但始终勇敢面对疾病的挑战
,努力寻找康复之路,并成为哈佛大学精神科医师,更获美国布什总统聘任为总统精神卫
生委员会委员。卫生福利部再度呼吁社会大众,精神病人并非如同媒体报导般的可怕,只
要规则治疗即可稳定于社区中生活,甚至对人群有贡献,期待社会大众能以正向态度接受
思觉失调症病友。
另外,台湾精神医学会的对外说明稿,当年也明文叙述了:
http://www.sop.org.tw/news/l_info.asp?/13.html
节录两段:
台湾的“Schizophrenia更名运动”在亚洲虽然不是先例,但是在华人社会,我们是第一
个针对“Schizophrenia”进行更名的国家。2001年香港医院管理局为消除歧视,特别为
psychosis创立新名词为“思觉失调”,因此在香港思觉失调的英文名称为Early Psycho-
sis,并不是指Schizophrenia。香港的思觉失调的定义是指由于脑部思想跟感觉功能不和
谐,可并同其他精神症状,如:躁狂症、妄想症等。因此不像台湾只有专指Schizophren-
ia而已;是比较广泛的称呼。
(中略)
台湾的医疗水准在华人世界的成就有目共睹,推动Schizophrenia的更名运动,显示台湾
不仅着重医疗品质,对于民众医疗知识促进与卫生教育宣导亦同样的重视。我们期盼借由
更名运动,让更多人认识思觉失调症、提升国人对于精神疾病应有的认知水准、拥有正确
的疾病观念,也鼓励精神康复者勇敢面对疾病、接受治疗。相信由台湾引领更名运动的风
潮,能够让华人世界的精神疾病去污名的脚步更上一层楼。
只是以目前的情形来看,不知是否还有污名化的问题就是了。