楼主:
qscgy4 (有点厉害)
2020-08-26 13:42:16首先,
Wiki资料显示:
精神症(英语:psychosis),
中国大陆译作精神错乱,
香港译作思觉失调,
是心智的异常状态,
特征为无法区分何者为真实。
简单来说就是[精神病],
为什么新闻标题不讲[精神病],
要讲[思觉失调]呢?
每次看到这四个字就觉得有够假掰的,
我这样是不是也算是[思觉失调]阿?
嘻嘻
作者:
VVizZ (我很穷)
2019-08-26 13:42:00某部烂片之后
作者:
frommr (流浪汉)
2019-08-26 13:42:00楼下肛门松紧失调
作者:
jma306 (甲贺稻修伯)
2019-08-26 13:42:00不然医生要写症状 头壳己康 吗
作者:
VVizZ (我很穷)
2020-08-26 13:43:00以前叫精神分裂才正确
作者:
kent (老肥宅)
2020-08-26 13:43:00都讲神经病
作者: tom12122323 (Costanza恒常) 2020-08-26 13:43:00
不饿与饿的距离
作者:
fp737 (Never worry)
2020-08-26 13:44:00因为吴迪猩猩
精神分烈怕污名话,但现在该改的大家都被法官教育很清楚
作者:
kilof (KiLoF)
2020-08-26 13:45:00反正步枪都是ak47 人死掉都是到院ohca 男的宅男 女的正妹
作者:
waitan (微糖儿>////<)
2020-08-26 13:45:00神经病就神经病硬要套一个假掰的名词
作者:
woo5566 (无五五六六)
2020-08-26 13:45:00放心,当大家知道这个字就代表神经病时,他们会发明新的字眼来取代它
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2020-08-26 13:46:00
好像是新的名称吧
作者:
VVizZ (我很穷)
2020-08-26 13:46:00神经病大家都知道哪种 就是在路边会突然对空气叫骂的还有会一边骂一边在边电箱上面写天语的
作者:
k1400 (德州家康)
2020-08-26 13:47:00讲错了吧
作者:
VVizZ (我很穷)
2020-08-26 13:47:00变电箱
作者:
Ilat (巴妻酒似舞)
2020-08-26 13:47:00与恶
作者:
a0913 (沒救的貓奴)
2020-08-26 13:47:00讲起来比较文青阿 觉得你有读书 台语一样叫:疯仔
作者: ers545 2020-08-26 13:47:00
解决不了精神病的问题,就把名字改了,这样以后就没精神